你占有的东西最终会占有你:搏击俱乐部片尾曲Where Is My Mind

搏击俱乐部片尾曲Where Is My Mind
曲名:Where Is My Mind
艺人:Pixies
专辑:Death to the Pixies
年代:1997
厂牌:4AD
风格:独立摇滚 Indie Rock, 另类摇滚 Alternative Rock
介绍:上世纪八十年代另类摇滚乐队Pixies的单曲,也是大卫·芬奇执导的著名电影《Fight Club(搏击俱乐部)》的片尾曲。

上世纪八十年代中后期,Pixies被主流媒体认定为一种很糟糕的音乐,乐队当时将朋克和独立吉他摇滚结合起来,邋邋遢遢、大起大落的“脏”吉他、跌跌撞撞的情绪、流行摇滚的亲和力这些后来Grunge的看家本领在他们的身上已初见端倪。可以毫不夸张说,没有他们就不会有日后的Grunge和摇滚神级乐队Nirvana。Pixies作为当时最具影响力的独立摇滚乐队,为日后另类摇滚打入主流社会做了有力的铺垫,他们的音乐风格融合了朋克、吉他摇滚等乐风,音乐以探讨宇宙、外星生物、宗教、死亡等令人毛骨悚然的思想为主,也许这也是Pixies在当时没有受到学院派重视的一个原因。当时的主流媒体对他们持排挤态度,甚至没有人愿意播放他们的作品,尽管全美国都承认Pixies是当时最有影响力的另类摇滚乐队之一。进入九十年代后,Kurt Cobain最终凭借他最喜欢的乐队——Pixies的影响一举成名,Nirvana继承了Pixies的风格,并传播给了更多的新乐队,Grunge开始狂扫美国。然而Pixies却没有看到这一天的来临——1991年前后,乐队成员之间的矛盾最终导致了乐队的解体。但他们的影响是深远的,今天的Post-Grunge、Brit-pop中我们依然能够看到Pixies从前的身影。

Where Is My Mind? - Pixies--:-- / 03:49
(*+﹏+*)


展开歌词


《Where is my Mind?》歌词:
With your feet in the air and your head on the ground 让你的脚停留在空中,将你的头置于地板上
Try this trick and spin it, yeah 试试这个把戏然后转一下,耶
Your head will collapse 你的头肯定会崩溃
But there's nothing in it 然而里面却空无一物
And you'll ask yourself 于是你问自己说
Where is my mind? 我的思想上哪儿去了?
Where is my mind? 我的思想上哪儿去了?
Where is my mind? 我的思想上哪儿去了?
Way out in the water 从水中寻求出去的办法
See it swimmin' 就是游泳
I was swimmin' in the Carribean 我正在加勒比海游泳
Animals were hiding behind the rocks 动物们藏在岩石后头
Except the little fish 小鱼儿们除外
But they told me, he swears 但是他们告诉我,他发誓说
Tryin' to talk to me to me to me 试图和我交谈,和我交谈
Where is my mind? 我的思想上哪儿去了?
Where is my mind? 我的思想上哪儿去了?
Where is my mind? 我的思想上哪儿去了?
Way out in the water 从水中寻求出去的办法

See it swimmin' 就是游泳
With your feet in the air and your head on the ground 让你的脚停留在空中,将你的头置于地板上
Try this trick and spin it, yeah 试试这个把戏然后转一下,耶

Your head will collapse 你的头肯定会崩溃
But there's nothing in it 然而里面却空无一物
And you'll ask yourself 于是你问自己说
Where is my mind? 我的思想上哪儿去了?
Where is my mind? 我的思想上哪儿去了?
Where is my mind? 我的思想上哪儿去了?
Way out in the water 从水中寻求出去的办法
See it swimmin'? 真的就是游泳吗?

Fight Club 搏击俱乐部

《搏击俱乐部》经典台词:

You’re not your job. You’re not how much money you have in the bank. You’re not the car you drive. You’re not the contents of your wallet. You’re the all-singing, all-dancing crap of the world.
工作不能代表你,银行存款并不能代表你,你开的车也不能代表你,皮夹里的东西不能代表你,你只是平凡众生中的其中一个。

First you have to give up. First you have to know, not fear, know that someday you’re gonna die. It’s only after we’ve lost everyting that we’re free to do anyting.
你得先放弃一切,你必须没有恐惧,面对你总有一天会死的事实。只有抛弃一切,才能获得自由。

Without pain, without sacrifice, we would have nothing.
没有痛苦和牺牲,就没有收获

When people think you’re dying they are really really listening to you, instead of just waiting for their turn to speak.
当人们认为你将要死去的时候,他们真的是在认真地听你说话,而不是等着插嘴。

Losing all hope was freedom.
彻底绝望意味着自由。

The things you own end up owning you.
你占有的东西最终会占有你。

搏击俱乐部

The things you own end up owning you.
你已经被物质奴役了。

No fear. No distractions. The ability to let that which does not matter truly slide.
抛弃一切,才有自由。有一种能力看透并抛弃,不在乎失去一切。

You are not special. You are not a beautiful or unique snowflake. You are the same decaying organic matter as everything else.
We are the all-singing, all-dancing crap of the world. We are all part of the same compost heap.
你不是什么特别的人物,你不是美丽的、独一无二的雪花,你跟其他生物是同样的有机物。
我们只是来这世界走一遭罢了,跟其他生物没什么两样。

搏击俱乐部

Adevertising has us chasing cars
广告诱惑我们买车子
Working jobs we hate so we can buy shit we don’t need
于是拼命工作买不需要的狗屎
We’re the middle children of history
我们是被历史遗忘的一代
No purpose or place
没有目的,没有地位
We have no great war
没有世界大战
No great depression
没有经济大萧条
Our great war is a spiritual war
我们大战的是我们的心灵
Our great depression is our lives
我们大萧条的只是我们的生活
We’ve all been raised on television to believe that one day we’d be millionaires and movie gods and rock stars.
我们从小看电视,相信有一天会成为百万富翁,影星或摇滚巨星
But we won’t.
但是…我们不会
We’re slowly learning that fact.
那是我们逐渐面对着的现实
And we’re very, very pissed off.
所以我们非常愤怒

搏击俱乐部

WARNING(电影开篇的警告)
If you are reading this then this warning is for you.
Every word you read of this useless fine print is another second off you life.
Do not you have other thing to do?
Is your life so empty that you honestly can't think of a better way to spend these moments?
Or are you so impressed with authority that you give respect and credence to all who claim it?Do you read everything you are supposed read?
Do you think everything you are supposed think?
Buy what you are told you should want?
Get out of your apartment. Meet a member of the opposite sex.
Stop the excessive shopping and masturbation.
Quit your job. Start a fight. Prove you are alive.
If you do not claim your humanity you will become a statistic.
You have been warned……
Tyler.

警告
如果你正在阅读本文。那么这次警告正是为你准备的。
你所读到的本文中的每个词都是你生命中又一秒钟的浪费。
你没有别的事情可以做吗?
你的生命真的如此空虚以至于你怎么都想不出另一个打发时间的方法吗?
还是你如此容易受权威的影响以至于你要呈上它所要求的一切尊敬和信任?
你读了所有你被假定应该读的了吗?
你思考了所有你被假定应该思考的了吗?
买了所有你被告知你应当想要的了吗?
离开你的房间。去见一个异性。停止过度的购物和自慰。
辞了你的工作。开始一次搏击。证明你是活着的。
如果你不主张你的人性。你将只是一个统计值。
你已经被警告了……
Tyler.

5 条留言

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注