说出全部真理,但别太直接

Imagine Dragons
曲名:Demons
艺人:Imagine Dragons
专辑:Night Visions
年代:2012
风格:独立摇滚
介绍:Imagine Dragons是美国一支独立摇滚乐队,被国内乐迷称为“梦龙”。他们的这首“Demons”是电影《妙笔生花》BGM,电影《九层妖塔》片尾曲,《实况足球2015》游戏中的BGM。

Demons - Imagine Dragons--:-- / 02:57
(*+﹏+*)


展开歌词


When the days are cold
当冰冷降临世间
And the cards all fold
当希望灭绝人间
And the saints we see
我们能寄予希望的圣人
Are all made of gold
都不过是一个个无力的金铸雕像
When your dreams all fail
当你的美梦沦落
And the ones we hail
当我们只得以崇拜强权
Are the worst of all
前所未有的噩梦底下
And the blood’s run stale
连血液都渐趋陈腐
I want to hide the truth
我想要隐藏内心的真相
I want to shelter you
好构筑庇护你的天国
But with the beast inside
只是我内心的野兽凶猛强横
There’s nowhere we can hide
令到我们无处可藏
No matter what we breed
不管各自以何为食
We still are made of greed
我们同是被贪婪堆砌的动物
This is my kingdom come
由我主宰的欲望王国平地而起
This is my kingdom come
君临天下,唯我独尊
When you feel my heat
当你感受到我的炙热
Look into my eyes
请凝视我的双眸
It’s where my demons hide
我内心的恶魔就在那
It’s where my demons hide
它以我的心灵为居所
Don’t get too close
不要轻易靠近
It’s dark inside
里面暗无天日
It’s where my demons hide
我内心的恶魔就在那
It’s where my demons hide
我内心的恶魔就在那
When the curtain’s call
当帘幕降下
Is the last of all
一切都将宣告终结
When the lights fade out
光明渐淡
All the sinners crawl
所有罪恶都蠢蠢欲动
So they dug your grave
他们翻挖你的坟墓
And the masquerade
撕下你的伪装
Will come calling out
我撕心裂肺地嘶吼
At the mess you made
在因你而起的这片狼藉中
Don’t want to let you down
我不愿让你悲伤
But I am hell bound
但我他妈的身不由己
Though this is all for you
尽管我为你做下了一切
Don't wanna hide the truth
但我决心不再隐瞒真相
No matter what we breed
无论你我以何为生
We still are made of greed
我们都是被贪婪堆砌的动物
This is my kingdom come
由我构筑起的欲望王国
This is my kingdom come
它已然矗立大地,埋下一片阴影
When you feel my heat
当你感受到我的炙热
Look into my eyes
请凝视我的双眸
It’s where my demons hide
我内心的恶魔就在那
It’s where my demons hide
它就躲藏在那一方天地
Don’t get too close
不要轻易涉足
It’s dark inside
内里暗无天日
It’s where my demons hide
它躲藏在那里
It’s where my demons hide
它蛰伏在那里!
They say it's what you make
人们讥讽我咎由自取
I say it's up to fate
我笑答这是命中注定
It's woven in my soul
尽管灵魂深处依旧纠结
I need to let you go
但我还是选择将你放下
Your eyes, they shine so bright
你的双瞳明亮如皓日当空
I want to save their light
我希望能将其占为己有
I can't escape this now
但我已经无从挣脱桎梏
Unless you show me how
除非你能引领我走出黑暗
When you feel my heat
当你被我的炙热明惑时
Look into my eyes
直视我的双眸
It’s where my demons hide
看清深藏于此的恶魔
It’s where my demons hide
看清它的狰狞面貌!
Don’t get too close
不要轻易接近我!
It’s dark inside
我的内心暗无天日!
It’s where my demons hide
因为我是恶魔寄居的容器!
It’s where my demons hide
因为我是被恶魔凭依的傀儡!

顾城的诗

说出全部真理,但别太直接

作者 / 艾米莉.狄金森

说出全部真理,但别太直接——
迂回的路才引向终点
真理的惊喜太明亮,太强烈
我们不敢和它面对面

就像雷声中惶恐不安的孩子
需要温和安慰的话
真理的光也只能慢慢地透射
否则人人都会变瞎——

3 条留言

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注