我想知道,你是否能孤独地面对你自己
曲名:I Will Survive
艺人:Gloria Gaynor
专辑:《火星救援》原声带
风格:舞曲
介绍:《I Will Survive》这首歌是电影《火星救援》片尾曲。这首歌 1979 年蝉联六周冠军白金曲,成为当时 70 年代 Disco 必备歌曲,法国世界杯足球队开赛歌选用此曲;此曲更是被滚石评为 100 首最伟大的作品之一。另外,女权团体与同性恋组织也纷纷的看上它,把它当作活动的主题曲,象征这些社会上的弱势族群争取自我权力的决心,甚至很多的同志酒吧还有扮装皇后都纷纷的以这首歌当作表演曲。
展开歌词
At first I was afraid I was petrified
起初我很担心,变得不知所措
Kept thinkin' I could never live without you by my side;
一直在想 我身边没有了你的陪伴 一定活不下去
But then I spent so many nights
但是后来,我花了很多个夜晚
Thinkin' how you did me wrong
回想你是如何辜负了我
And I grew strong
我变得坚强起来
And I learn how to get along
学会了独立
And so you're back from outer space
然而,你又从外头回到了这里
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
我正好走进来,发现了满脸愁容的你
I should have changed that stupid lock
我早该把门锁换了
I should have made you leave your key
我早该叫你把钥匙留下
If I'd've known for just one second you'd back to bother me
如果我早知道你会回来骚扰我的话
Go on now, go walk out the door
走吧现在!滚到门外去
Just turn around now
请你转身就现在
('cause) you're not welcome anymore
(因为)你已经不再受欢迎
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye
你就是那个用分手来伤害我的家伙
Did I crumble
难道是我搞砸了?
Did you think I'd lay down and die?
你以为我会坐以待毙?
Oh no, not.I. I will survive
哦!不,我会活下去
Oh as long as I know how to love I know I'll stay alive;
一旦我学会如何去爱,我就能活下去
I've got all my life to live,
我会用一生好好过日子
I've got all my love to give and I'll survive,
我会用全部的爱去奉献,我会活下去
I will survive.
我会活下去
It took all the strength I had not to fall apart
我用尽全身的力气,不让自己崩溃
Kept trying' hard to mend the pieces of my broken heart,
竭尽全力艰难地修补我心的碎片
And I spent oh so many nights
我花了太多夜晚
Just feeling sorry for myself. I used to cry
为自己感到难过 我曾经哭泣
But now I hold my head up high
但现在的我昂首阔步
And you see me somebody new
你看到我已脱胎换骨
I'm not that chained up little person still in love with you,
我已不是那个被爱你而束缚的卑微女子
And so you feel like droppin' in
你感觉像趁虚而入
And just expect me to be free,
还希望我为你敞开大门
Now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me
如今,我已把全部的爱都留给那个爱我的人
Go on now, go walk out the door
走吧现在!滚到门外去
Just turn around now
请你转身就现在
('cause) you're not welcome anymore
(因为)你已经不再受欢迎
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye
你就是那个用分手来伤害我的家伙
Did I crumble
难道是我搞砸了?
Did you think I'd lay down and die?
你以为我会坐以待毙?
Oh no, not.I. I will survive
哦!不,我会活下去
Oh as long as I know how to love I know I'll stay alive;
一旦我学会如何去爱,我就能活下去
I've got all my life to live,
我会用一生好好过日子
I've got all my love to give and I'll survive,
我会用全部的爱去奉献,我会活下去
I will survive.
我会活下去
Go on now, go walk out the door
走吧现在!滚到门外去
Just turn around now
请你转身就现在
('cause) you're not welcome anymore
(因为)你已经不再受欢迎
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye
你就是那个用分手来伤害我的家伙
Did I crumble
难道是我的错
Did you think I'd lay down and die?
你以为我会坐以待毙?
Oh no, not.I. I will survive
哦!不,我会活下去
Oh as long as I know how to love I know I'll stay alive;
一旦我学会如何去爱,我就能活下去
I've got all my life to live,
我会用一生好好过日子
I've got all my love to give and I'll survive,
我会用全部的爱去奉献,我会活下去
I will survive.
我会活下去
I will survive.
我会活下去
原标题:《The Invitation》(邀请)
作者 / Oriah Mountain Dreamer
It doesn’t interest me what you do for a living. I want to know what you ache for, and if you dare to dream of meeting your heart’s longing.
你为生存做些什么,我不关心;
我想知道,你的渴求,你是否敢于梦想,
那内心的渴望。
It doesn’t interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love, for your dream, for the adventure of being alive.
你的年龄有多大,我不关心;
我想知道,为了爱,为了梦,为了生机勃勃的奇遇,
你是否愿意像傻瓜一样冒险。
It doesn’t interest me what planets are squaring your moon. I want to know if you have touched the center of your own sorrow, if you have been opened by life’s betrayals or have become shriveled and closed from fear of further pain!
我不关心,是什么行星使你的月亮位于方照,
我想知道,你是否已触及自己悲哀的中心,
是否因生活的种种背叛而心胸开阔,
抑或因为害怕更多的痛苦而变得消沉和封闭!
I want to know if you can sit with pain,mine or your own, without moving to hide it or fade it, or fix it.
我想知道,你是否能面对痛苦——我的或者你自己的,
用不着去掩饰,使其消退或使其凝固。
I want to know if you can be with joy, mine or your own, if you can dance with wildness and let the ecstasy fill you to the tips of your fingers and toes without cautioning us to be careful, to be realistic,to remember the limitations of being human.
我想知道,你是否能安享快乐——我的或者你自己的,
你是否能充满野性地舞蹈,让狂喜注满你的指尖和足尖,
而不告诫我们要小心、要现实、要记住人的存在的局限。
It doesn’t interest me if the story you are telling me is true. I want to know if you can disappoint another to be true to yourself; if you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul; if you can be faithless and therefore trust worthy.
我并不关心你告诉我的故事是否真实,
我想知道,你是否能为了真实地对待自己而不怕别人失望,
你是否能承受背叛的指责而不出卖自己的灵魂。
我想知道,你是否能忠心耿耿从而值得信赖;
I want to know if you can see beauty even when it’s not pretty,every day, and if you can source your own life from its presence.
我想知道,你是否能保持精神饱满的状态,
——即使每天的生活并不舒心,
你是否能从上帝的存在中寻求自己生命的来源。
I want to know if you can live with failure, yours and mine, and still stand on the edge of the lake and shout to the silver of the full moon, “Yes!”
我想知道,你能否身处颓境,却依然站立在湖边对着银色的月光喊一声“真美”!
It doesn’t interest me to know where you live or how much money youhave. I want to know if you can get up, after the night of grief and despair, weary and bruised to the bone, and do what needs to be done to feed the children.
我并不关心你在哪里生活或者你拥有多少金钱,
我想知道,在一个悲伤、绝望、厌烦、受到严重伤害的夜晚之后,
你能否重新站起,为孩子们做一些需要的事情。
It doesn’t interest me who you know or how you came to be here. I want to know if you will stand in the center of the fire with me and not shrink back.
我并不关心你是谁,你是如何来到这里,
我想知道,你是否会同我一起站在火焰的中心,毫不退缩。
It doesn’t interest me where or what or with whom you have studied.I want to know what sustains you, from the inside, when all else falls away.
我并不关心你在哪里受到教育、你学了什么或者你同谁一起学习,
我想知道,当一切都背弃了你时,是什么在内心支撑着你。
I want to know if you can be alone with yourself and if you truly like the company you keep in the empty moments.
我想知道, 你是否能孤独地面对你自己,
你是否真正喜欢那个你独自一人时交谈的声音。
我想知道,当一切都背弃了你时,是什么在内心支撑着你。
这个网站好棒!
一旦我学会如何去爱!我就能活下去!
2016.01.23 重庆难得一见地下起了雪,心中也下起了雪。好冷!
苏州这里都冻哭了!近十年没这么猛!
谢谢,这首诗治愈了我
这篇文章很棒,翻译有待改进哦~