别去爱那些遥远的人,为自己就近选择一个

Yes I would die for ya baby.
是的,我愿意为你而死,宝贝
But you won't do the same.
但是你不会做同样的事

Doo-Wops & Hooligans
曲名:Grenade
艺人:Bruno Mars
专辑:Grenade
年代:2010
风格:流行
介绍:Bruno Mars,1985年10月8日出生于美国夏威夷檀香山,是美国的创作型歌手、音乐制作人。马尔斯的音乐作品被认为展现了多变的风格,含有多种音乐流派的元素。

2010年10月4日,布鲁诺·马尔斯发行首张录音室专辑《Doo-Wops & Hooligans》,凭借专辑歌曲《Just The Way You Are》获得第53届格莱美最佳流行男歌手奖。2012年12月11日,布鲁诺·马尔斯发行第二张专辑《Unorthodox Jukebox》获得公告牌两百强专辑榜冠军,专辑还获得了第56届格莱美最佳流行专辑奖 。
2016年2月,在第58届格莱美音乐奖获得年度制作奖和最佳流行组合/合作奖。

展开歌词


Easy come Easy go
说来就来,说走说走
That's just how you live oh
你就这样活了一辈子
Take take take it all
拿,拿,全部拿走
But you never give,
反正你永远不会付出
Should of known you were trouble
从初吻那时就知道你会是个麻烦
From the first kiss had your eyes wide open,
眼张得大大的
Why were they open?
干嘛睁眼啊?
Gave you all I had
给你我的所有
And you tossed it in the trash,
但你却丢进了垃圾桶
You tossed it in the trash, you did.
你丢进了垃圾桶,真的丢了
To give me all your love is all I ever asked cause
给我全部的爱,是我唯一的要求
What you don't understand,
因为你不理解
Is id catch a grenade for ya.
我可以为你接下手榴弹
Throw my hand on the blade for ya,
为你握上刀刃
I'd jump in front of a train for ya.
我愿意为你在火车前一跳
You know I'd do anything for ya.
你知道我愿意为你做任何事
Ohhh
噢~
I would go through all this pain,
我愿意受这种痛
Take a bullet straight through my brain.
让子弹穿过我的脑袋
Yes I would die for ya baby,
是的,我愿意为你而死,宝贝
But you won't do the same.
但是,你不会做同样的事情
Black, black, black and blue
把我打到青一块紫一块
Beat me till I'm am numb
直到我麻痹
tell the devil I said hey
在回到你原来的地方时
when you get back to where you're from.
请帮我告诉魔鬼问好
Bad women bad women
坏女人 疯女人
That's just what you are yeah
这就是你 是啊
You smile in my face than rip the breaks out my car.
你会在我面前露出微笑然后偷偷毁掉我的刹车
Gave you all I had and you tossed it in the trash,
给你我的所有,你却把它扔进垃圾桶
You tossed it in the trash yes you did.
你丢进垃圾桶,真的,你丢了
To give me all your fucking love is all I ever asked but
给我全部的爱,是我唯一的要求
What you don't understand is id catch a grenade for ya.
因为你不能理解我能为你接下手榴弹
Throw my hand on the blade for ya,
为你握上刀刃
I'd jump in front of a train for ya.
我愿意为你在火车前一跳
You know I'd do anything for ya.
你知道我愿意为你做任何事情
Ohhh I would go through all this pain
我愿意承受这种痛
Take a bullet straight through my brain.
让子弹穿过我的脑袋
Yes I would die for ya baby.
是的,我愿意为你而死,宝贝
But you won't do the same.
但你不会做这样的事
If my body was on fire
如果我的身体着火了
Ooh you would watch me burn down in flames.
噢~你应该是会看着我在火焰中化为灰烬
You said you loved me you're a liar cause you never ever ever did baby...
你说过爱我,你是个骗子,你从来没有爱过,宝贝……
Darling I still catch a grenade for ya.,
但是亲爱的我依然愿意为你接下手榴弹
Throw my hand on the blade for ya,
为你握着刀刃
I'd jump in front of a train for ya.
为你在火车前一跳
You know I'd do anything for ya.
你知道我愿意为你做任何事
Ohhh I would go through all this pain
我愿意承受这种痛
I would take a bullet straight through my brain.
让子弹穿过我的脑袋
Yes I would die for ya baby.
是的,我愿意为你而死,宝贝
But you won't do the same.
但是你不会做同样的事
You won't do the same.
你不会做同样的事
You won't do the same.
你不会做同样的事
Ohh you never do the same.
你永远不会做同样的事

quai

如何好好去爱的忠告

作者 / [以色列] 耶胡达·阿米亥
翻译 / 照朗

如何好好去爱的忠告:别去爱
那些身处遥远的,为你自己
就近选择一个。
修建一座夺目的房子将
使用本地的石头,
那些石头经受了同样的寒冷
也被同样的烈日炙烤。
选择黑色瞳孔被金色花环
所围绕的那一个,她
对你的死亡有
一定的认识。爱情也存在于
一个废墟里,就像从参孙杀死的
狮子尸骸里取出蜂蜜。

还有如何糟糕地去爱的忠告:用
前一人那里
剩下的爱
为你自己造一个新的女人,
然后用这个女人所剩下的
再造一个新的爱。
继续这样下去
直到什么都不剩。


耶胡达·阿米亥,1924年出生于德国乌尔兹堡。以色列当代最伟大的诗人,也是二十世纪最重要的国际诗人之一。诗作透明而睿智,善于使用圣经和犹太历史作为诗歌意象,诗多涉人类的生存环境和普遍命运,其想象力丰富得惊人,具有深远的哲学意味和语言渗透力。出版了诗集《诗:1948-1962》《时间》等十余部。多次获得国际国内文学奖。

8 条留言

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注