欧美经典现场《Dying In The Sun》卡百利
曲名:Dying In The Sun
艺人:The Cranberries
专辑:Bury the Hatchet
年代:1999
风格:摇滚
介绍:《Dying In The Sun》是爱尔兰乐队The Cranberries在专辑《Bury the hatchet》中的格调最为舒缓抒情的一首。
现场版:
http://v.youku.com/v_show/id_XNjM1MTM3MTMy.html?from=s1.8-1-1.2
1999年4月27日,Cranberries在北约发动对南联盟空袭战争后的第31天推出了它第4张专辑《Bury the hatchet》(言归于好)。“Bury the hatchet”作为固定习惯用语,当译为“言归于好”。但此时此刻,字面的理解“埋葬战斧”恐怕更能表达所有接受它的听众所自然引起的心理印证。客观地讲,这张专辑的创作本意和这场突如其来的战争没有太大的直接联系,历时三年的创作和录制,镌刻的是那个蓄满纷争忧虑的国土上,柔弱的音乐团体所发出的最昂扬声音,但今天这种声音恰恰代言了疯狂战争之下的恐惧与哀难。
表面看《Dying In The Sun》是以一个恋人的口气唱出来的,纯爱情歌曲。但是它决非简单的恋人的诉衷。正如Cranberries一贯的主题一样,它带着爱尔兰人苦涩的人生体验与对和解独特的理解和阐述。《Dying In The Sun》用爱尔兰人忧伤的目光传达了塞尔维亚人迷惑、仇恨、焦虑和期盼的神情。而这恰是它的主题所在。歌中反复吟唱着那句“Like dying the sun,like dying in the sun。”是无望中的人最绝望最无助的声音——不知所措——无力还击——Like dying in the sun...................Like dying in the sun...................
The Cranberries,又名 :卡百利乐队、小红莓乐队。卡百利乐队是一个来自爱尔兰(爱尔兰是以英语为主要语言的欧洲音乐重镇)的知名摇滚乐队,与U2、Sinead O’Connor、Enya、Westlife等一样,都是带领爱尔兰音乐走向世界的重要力量。
音频版:
歌词:
Do you remember
你是否记得
The things we used to say?
我们常常说的那些事?
I feel so nervous
我感到如此不安
When I think of yesterday
当我回想过去
How could I let things
我怎么会让事情
Get to me so bad?
变得如此伤神?
How did I let things get to me?
我如何才能接受这些事情?
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying...
渐渐的消逝
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying...
渐渐的消逝
Will you hold on to me
你是否还会支持我
I am feeling frail
当我感到支离破碎
Will you hold on to me
你是否还会依然坚信
We will never fail
我们永不会结束
I wanted to be so perfect you see
我想让你看到我变得如此完美
I wanted to be so perfect
我想因此去变得如此完美
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying...
渐渐的消逝
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying in the sun
就像渐渐消逝在阳光下
Like dying...
渐渐的消逝
看现场版的,感觉这首歌就像她的孩子一样
女儿三岁,吵架从来不饶人,昨天跟媳妇因为一点小事吵起来了,媳妇:信不信我打你。女儿:你出去上班吧。媳妇:我出去上班一个月都不回来,让你想我想的哭。女儿:你不回来我叫俺爸再找个新妈。。。。这女儿。。。太为当爸的着想了。。
上中学那会儿,我听力无数遍这歌~还有西丝儿的should it matter