睡前一曲 | 同一个人往往有时是善良的有时如恶魔

Telling Tales
曲名:Picking Oranges
歌手:Leddra Chapman
所属专辑:Telling Tales
发行年代:2009
风格:Indie Pop

Picking Oranges - Leddra Chapman--:-- / 04:01
(*+﹏+*)


展开歌词


Walk through rain with me,
跟着我漫步在雨中
Soak the sun with me,
跟着我沉浸在阳光中
Lose control,
任心灵去放纵
Let go,
将枷锁挣脱
Catch the snow with me,
随我去捕捉飘扬的雪花
Feel the cold underneath your feet,
感受从脚底渗透上来的凉意
'Cos I know,
因为我一直知道
You'll hold me,
当下一次你我邂逅之时
Next time you pass me by.
你会将我抱紧
Write a song with me,
和我一起写一首歌
Play guitar for me,
为我弹一曲吉他
Help me sing the right notes,
帮我唱出心中真情实意
Paint a sky for me,
为我画出七彩的天空
Draw the line with me.
和我一起画上天际线
When I go,
下一次遇到你之时
You'll try to stop me,
你将把我抱紧
Next time you pass me by.
不再让我离开
Trying too hard to find a quick fix solution,
无论多么努力,总是无法找到快速的解决方法
I close my eyes and tell you tonight.
但我希望今晚能够闭上双眼,将烦恼向你倾吐
Fly with me,
带我飞吧
Lift me up to my feet,
让我的双脚离开地面
Set me free from this skin I've been too long in.
我渴望自由已久,让我从这副躯壳逃离
Will you fly with me,
请你带我飞翔吧
Drive me somewhere,
带我去梦中天堂
Where we can be something,
在那里我们可以真正做自己
Have something more than a dream,
拥有超越美梦的美好
I thought up in my sleep
我在睡梦中想着
Next time you pass me by.
期待着下一次与你相遇
Picking oranges,
在新西兰的果园里
In New Zealand,
我们一起摘橘子
Grow pear trees on our front lawn,
在我们门前的草坪上种上梨子树
Making clay pots,
一起动手做陶瓷罐子
Just like that film we watched,
就像我们看过的电影里面的场景一样
Is it real?
这不是真的吗
I don't know,
我已经分不清
Don't believe I can't see everday waste away,
我不相信,我看不清,每一天就这么浪费下去
In front of me,
而我希望我的未来

Hoping for more.
能够拥有的更多
Fly with me,
带我飞吧
Lift me up to my feet,
让我的双脚离开地面
Set me free from this skin I've been too long in.
我渴望自由已久,让我从这副躯壳逃离
Will you fly with me,
请你带我飞翔吧
Drive me somewhere,
带我去梦中天堂
Where we can be something,
在那里我们可以真正做自己
Have something more than a dream,
拥有超越美梦的美好
I thought up in my sleep
我在睡梦中想着
Next time you pass me by.
期待着下一次与你相遇
Myself I could do anything,
即使我能一个人完成这些事情
I'd rather share it with you,
我也更希望和你分享
I won't hide,
我决定不再隐藏自己
I'll swallow my pride tonight,
将自己的虚伪的骄傲打碎
I'll decide to tell you to;
将所有心意在今晚告诉你
Fly with me,
带我飞吧
Lift me up to my feet,
让我的双脚离开地面
Set me free from this skin I've been too long in.
我渴望自由已久,让我从这副躯壳逃离
Will you fly with me,
请你带我飞翔吧
Drive me somewhere,
带我去梦中天堂
Where we can be something,
在那里我们可以真正做自己
Have something more than a dream,
拥有超越美梦的美好
Will you fly with me,
请你带我飞翔吧
Lift me up to my feet,
让我的双脚离开地面
Set me free from this skin I've been too long in.
我渴望自由已久,让我从这副躯壳逃离
Will you fly with me,
请你带我飞翔吧
Drive me somewhere,
带我去梦中天堂
Where we can be something,
在那里我们可以真正做自己
Have something more than a dream,
拥有超越美梦的美好
I thought up in my sleep
我在睡梦中想着
Next time you pass me by.
期待着下一次与你相遇

睡前一摘(第16天)

“睡前一摘”的来历

有人曾对我说,每个人身上都有许多好的、兄弟情谊的、爱的东西,也有许多坏的、残忍的、有违兄弟情谊的、有违爱的东西,因此,据他所推断的,同一个人往往有时是善良的,有如天使,有时是恶的,有如魔鬼。这话千真万确。

别人痛苦时的样子在一些人心里会引起怜悯,而在另一些人心里引起的是苦恼。甚至同一个人在看到别人痛苦的时候,有时是怜悯的,有时却又好像是高兴的。

我在自己身上也注意到了这一点。有时你不只是对人,甚至对各种动物的生命也感到怜悯,但不同的时候别人的痛苦不仅不能打动你,反而在和看他们的时候好像还带着满意的神情。

这种情形的产生是因为我们认识世间万物时用的是两种不同的方式。一种方式是,我们把自己视为有别于其他所有生物的生命。这样我们对所有那些有异于我们的生命,除了冷漠、嫉妒、憎恨、仇视之外,就别无其他情感。另一种认识方式是,我们把所有其他生命都看做与我们有联系的,把我们与之一视同仁。在这种认识方式下,所有的生命在我们看来,都是我们所说的“我”,正因为如此,如果它们有痛苦,我们就会与之患难与共,就会去爱他们。

一种认识方式把我们用一堵坚不可摧的墙隔离开来,另一种则打破这堵墙,是我们融为一体。一种方式教我们不要把其他生命视为“我”,而另一种则教给我们,所有的生命都是那我们在自身所感受到的“我”。

——叔本华

From 第三章 人人同一灵魂 P34

托尔斯泰《生活之路》

1 条留言

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注