假如你不够快乐

人心真是一种很奇怪的东西,不是吗?明明没有蜘蛛,你心里却结满了虚幻的蜘蛛网。明明阳光普照,你的心却笼罩在一个想象的黑暗世界里。——罗伯特·麦卡蒙

Berry
曲名:Le Bonheur
歌手:Berry
所属专辑:Mademoiselle
发行年代:2010
风格:独立民谣,法语歌曲
介绍:Berry 16岁在法国的Poitiers话剧院学习话剧,毕业后曾在当地小酒馆演唱为生。后去巴黎,凭借自己的努力在演出法国古典戏剧如莫里哀的喜剧中,展露头角,并以自己的多才多艺,在法国的戏剧舞台上占有一席之地。由于她在不同的演出中演唱不同的歌曲,她演绎不同歌曲的独特得到社会的认可。因此在她的第一专辑中,歌曲风格回异。她的声音优雅、轻柔、梦幻,把你带入玫瑰般的梦境。(网络整理)

老鬼插话:这张专辑封面让我心动,一看就是爱笑的姑娘,笑意跟着她的眼睛一起闪烁,又真又暖。江湖传言,爱笑的女孩运气不会太差。这个,其实不用分男女啊。做一个先笑的人,是不会吃亏的。笑很公平,其能量跟长相没关系,长得丑,更应该多笑。笑会弥补,反而显得笑更迷人了。你所缺失的,它会加倍奉还。

Le bonheur - Berry--:-- / 03:20
(*+﹏+*)


展开歌词


N'ayez pas peur du bonheur
不要怕幸福

Il n'existe pas
它本无影踪

Ni ici, ni ailleurs,
无处觅行迹

Da di da di da, da di dam
答滴答滴答

Nous allons mourir demain
人终会死亡

Ne dites plus rien
多说也无益

Le bonheur conjugal
俗世的幸福

Restera de l'artisanat local
停留人世间

Laissez vous aller
就顺其自然

Le temps d'un baiser
亲吻的时间

Hmm, je vais vous aimer
我将爱上你

Le trésor n'est pas caché
未匿的珍宝

Il est juste là,
它就在那里

à nos pieds, dévoilé
闪现你我间

Il nous ferait presque tomber
令我们沉沦

C'est dommageable qu'on ne
可叹韶华短

vive Qu'une seule fois
人生不复来

C'est le temps d'une joie
愉悦的时光

qui s'offre comme vous à moi
唯你赠欢喜

Laissez vous aller
就顺其自然

Le temps d'un baiser
亲吻的时间

Hmm, je vais vous aimer
我将爱上你

Un peu de sel, dans la mer
海里加点盐

Ne changera rien
不会有改变

On s'adore, on s'enterre
相爱却相隐

On trouve une main et on serre
若得必执手

N'ayez pas peur du bonheur
不要怕幸福

Il n'existe pas
它本无影踪

Da di da di da, da di dam
答滴答滴答

Laissez vous aller
就顺其自然

Le temps d'un baiser
亲吻的时间

Hmm, je vais vous aimer
我将爱上你

Laissez vous aller
就顺其自然

Le temps d'un baiser
亲吻的时间

Hmm, je vais vous aimer
我将爱上你

假如你不够快乐

文/汪国真

假如你不够快乐
也不要把眉头深锁
人生本来短暂
为什么 还要栽培苦涩
打开尘封的门窗
让阳光雨露洒遍每个角落
走向生命的原野
让风儿熨平前额
博大可以稀释忧愁
深色能够覆盖浅色

2 条留言

  • 看到麦卡蒙,想到奇风世界,真是经典

  • 假如你不够快乐
    也不要把眉头深锁
    人生本来短暂
    为什么 还要栽培苦涩
    打开尘封的门窗
    让阳光雨露洒遍每个角落
    走向生命的原野
    让风儿熨平前额
    博大可以稀释忧愁
    深色能够覆盖浅色

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注