听说剧毒的你仍在人间

你会任由这个世界吃掉你,再把你吐出来,你还躺在这里纳闷,到底做错了什么。因为你总是对这个世界有所期待,而它没有那个东西,它也不希望如此。——约翰·威廉斯

The Wall Live 1980-81
曲名:Comfortably Numb (Live)
歌手:Pink Floyd
所属专辑:Is There Anybody out There? The Wall: Live 1980-1981
发行年代:2000
风格:迷幻摇滚
介绍:Pink Floyd 现场演绎《The Wall》经典概念专辑,节选自伦敦演唱会。
[hermit auto="1" loop="0" unexpand="0" fullheight="0"]songlist#:2119847[/hermit]

展开歌词


Hello, is there anybody in there?
嘿,里面有人吗?
Just nod if you can hear me.
如果你能听见我的声音就点点头
Is there anyone at home?
有人在家吗?
Come on, now, I hear you're feeling down.
来吧,我知道你现在感觉不太好
Well I can ease your pain
我可以医治你的创伤
Get you on your feet again.
让你重新找回自我
Relax, I'll need some information first.
放轻松,首先我需要了解一下情况
Just the basic facts.
只是最基本的情况
Can you show me where it hurts?
你能告诉我你伤在哪里吗?
There is no pain you are receding
别向我隐瞒你的痛苦
A distant ship, smoke on the horizon.
远处的轮船,在地平线上冒烟
You are only coming through in waves.
你乘着波浪而来
Your lips move but I can't hear what you're saying.
你的嘴唇在动但我听不见你的声音
When I was a child I had a fever
我小时候曾生过一场大病
My hands felt just like two balloons.
我的双手肿得像两只汽球
Now I've got that feeling once again
现在我又有了那种感觉
I can't explain, you would not understand
我无法解释,你不会理解的
This is not how I am.
我并非真正的我
I have become comfortably numb.
我正处于惬意的麻醉之中
Ok, just a little pinprick.
好吧,就一个小小的针孔
There'll be no more aaaaaaaaah!
没有更多……啊!
But you may feel a little sick.
但你也许会感到不便服
Can you stand up?
你能站起来吗?
I do believe it's working, good.
我相信这正在起作用
That'll keep you going through the show
那会使你继续扮演自己的角色
Come on it's time to go.
来吧该走了
There is no pain you are receding
别向我隐瞒你的痛
A distant ship, smoke on the horizon.
远处的轮船,在地平线上冒烟
You are only coming through in waves.
你乘着波浪而来
Your lips move but I can't hear what you're saying.
你的嘴唇在动但我听不见你的声音
When I was a child I caught a fleeting glimpse
小时候我曾希望看见曙光
Out of the corner of my eye.
在我视野的边际
I turned to look but it was gone
我想看但它没再出现
I cannot put my finger on it now
我现在也有些弄不清了
The child is grown, the dream is gone.
孩子长大了,梦已经消逝
I have become comfortably numb
我已处于惬意的麻木之中

面具

面具

文/渡也

听说剧毒的你仍在人间,
我立誓怀着青冷的剑,到处找你。
到苍老的高山,阴暗的大海找你,容我翻遍整部无人的江湖,
苦苦找你。
然而,春去秋来,都没发现,你的下落。
猜想你是那些可疑的叶和花,我立誓逢花杀花,挥汗决斗,遇树砍树。

——听说,剧毒的你仍在人间

直到满山的秋花冬叶都已落尽,
我才仆倒在含恨的山里,
宛如最后飘落的叶片,碎裂在无边的夜暗中,
我才发现,原来,
你始终站在那里,默默无言,站在那里,长得与我一模一样,
空张开没有花叶的枝娅,含着泪水,站在那里,
站在我心底深处。

△老鬼插话:

这是台湾作家渡也写的散文诗。这首诗开头充满了悬念,读到最后,反转很精彩。我想到了为情所伤所困的人,爱、恨都上了想象力的当,对方已不再单纯失去了本来面目。被爱、恨等各种情绪控制的人,目标在自我意识中不停变幻。最终发现追寻的已不是仇人,而是自己。

当然,这首诗还有其他的解读。可以解读为“你”和“我”都是自己,人的复杂和两面性,一个在明一个在暗,所以人的一生都是在跟自己斗。很多时候就如Pink Floyd在歌中所唱的“我正处于惬意的麻醉之中”,“别向我隐瞒你的痛”,分不清哪一个才是真正的自己。


 

Pink Floyd“月之暗面”T恤(淘宝链接):

月之暗面

淘宝搜索“麦游记T恤”也能找到。

1 条留言

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注