带我离开这里
未来还是不确定,但已经完全从我的过去和我的自我之中解脱出来了。我的穷困就是我特殊的财富。这就好像我可以重新再来似的:没有更快乐,也没有更不幸。但多了对自己力量的意识、对虚荣心的唾弃,以及这份清醒的、催促着我去面对自己命运的狂热。——加缪
曲名:New Clothes
歌手:Fists
所属专辑:Phantasm
发行年代:2013
风格:Indie Pop
展开歌词
New coat
新的外套
To colour you in
给你染上绚烂的色彩
Set the place on fire make the grey disappear
把一切投入火焰让灰色消散
Draw in a smile
带上微笑
Open it up so wide
勇敢地打开一切
Take a breath let the meteorites fly in
深呼吸看陨星划过
Hair’s too long
头发太长
Gonna chop this heavy weight off..of everything
想剪掉这沉重的负担..一切
Make it a day to remember
记住这一天吧
There’s nothing now to stop us
没有什么可以阻挡我们
Laughing through our teeth like dogs
让我们肆无忌惮地大笑
When you coming down
在你下来的时候
Haven’t seen you around and I’m missing it
我并没有看见你,是我错过了
《旅行的艺术》节选
文/阿兰·德波顿
旅行能催人思索。很少地方比在行进中的飞机、轮船和火车上更容易让人倾听到内心的声音。我们眼前的景观同我们脑子里可能产生的想法之间几乎存在着某种奇妙的关联:宏阔的思考常常需要有壮阔的景观,而新的观点往往也产生于陌生的所在。
......
飞机的起飞为我们的心灵带来愉悦,因为飞机迅疾的上升是实现人生转机的极佳象征。飞机展呈的力量能激励我们联想到人生中类似的、决定性的转机;它让我们想象自己终有一天能奋力攀升,摆脱现实中赫然迫近的人生困厄。
云朵带来的是一种宁静。在我们的下面,是我们恐惧和悲伤之所,那里有我们的敌人和同仁,而现在,他们都在地面上,微不足道,也无足轻重。也许我们早已参透了这样的真谛,但现在,我们倚着飞机冰凉的舷窗,这种感觉变得从未有过的真切——我们乘坐的飞机是一位渊博的哲学老师,是听从波德莱尔的召唤的信使:
列车,让我和你同行!轮船,带我离开这里!
带我走,到远方。此地,土俱是泪!
《旅行的艺术》是英国作家阿兰·德波顿创作的随笔集。在《旅行的艺术》里,阿兰·德波顿揭示了旅行的深层意义。他认为,旅行以及对旅行的研究可以加深人们对幸福的体验,而这种幸福,就是古希腊哲学家所说的“由理性支配的积极生活所带来的幸福”。
《旅行的艺术》是被誉为“英国文坛奇葩”的才子型作家阿兰·德波顿的重要作品,自2002年出版以来,长踞英美畅销书排行榜。已售出至少40万册。
旅行的确是一件充满憧憬与愉快的事情,更重要的是有了许多天马行空般思考的条件,当然要抛去各种晚点的焦虑与人多撞撞的烦躁。带我走,到远方。此地,土俱是泪!