爱是相伴,我不能一个人走
爱情像发高烧,它的来去,都不受意志的控制。——司汤达《爱情论》
曲名:I Said My Pajamas (And Put On My Prayers)
歌手:Doris Day
所属专辑:All the Best
发行年代:2017
风格:流行,爵士
介绍:多丽丝·黛(Doris Day,1924年4月3日-)。美国歌手、演员。多丽丝·黛是美国历来最受欢迎的女歌手之一,她也有1950年代至1960年代的电影“票房皇后”之称。
多丽丝·黛以其音乐及电影方面的成就,一共在好莱坞星光大道上有2颗星。她也是格莱美奖终身成就奖、金球奖终身成就奖得主。2004年,她获颁美国平民最高荣誉总统自由勋章。
展开歌词
My ba-by kissed me good-night, and I am glad to relate
我的宝贝跟我吻别,我想讲讲这事
that by the time I got home, I was feeling great
当我到家的时候,感觉很棒
I climbed up the door and o-pened the stairs.
我爬上门,打开楼梯
I said my pajamas and put on my pray'rs.
念了睡衣,穿上祷词
I turned off the bed and crawled into the light.
关了床,爬上灯
and all because you kissed me (Kiss) goodnight.
这都是因为你吻(mua)我说晚安
Next morning, I woke and scrambled my shoes.
第二天早晨,我醒来炒了鞋
I shined up an egg, then I toasted the news,
擦亮蛋,烤了报纸
I buttered my tie and took another bite.
在领带上涂了黄油,然后又咬了一口
and all because you kissed me (Kiss) goodnight.
这都是因为你吻(mua)我说晚安
By evening I felt normal, so we went out again.
晚上我觉得正常了,所以我们又出去了
You said, "Goodnight," and kissed me.
你说,“晚安”然后亲了我
I hurried home and then,
我赶忙回家
I climbed up the door and opened the stairs.
我爬上门,打开楼梯
I said my pajamas and put on my prayr's.
念了睡衣,穿上祷词
I turned off the bed and crawled into the light,
关了床,爬上灯
and all because you kissed me (Kiss) goodnight.
这都是因为你吻(mua)我说晚安
I powdered my hair and pinned up my nose.
我头发扑上粉,鼻子扎起来
I hung up the bath and I turned on my clothes.
我挂起洗澡水,放开衣服
I put out the clock and wound the cat up tight,
抱走闹钟,给猫咪上发条
and all because you kissed me (Kiss) goodnight.
这都是因为你吻(mua)我说晚安
I ran up the shade and pulled down the stair.
我跑上阳篷,拉下楼梯
I curled up the rug and I vacuumed my hair.
我烫了地毯,吸了头发
I just couldn't tell my left foot from my right,
我左右脚不分
and all because you kissed me (Kiss) goodnight.
这都是因为你吻(mua)我说晚安
By evening I felt normal, so we went out again.
晚上我觉得正常了,所以我们又出去了
You said, "Goodnight," and kissed me.
你说,“晚安”然后亲了我
I hurried home and then,
我赶忙回家
I lifted the preach'r and called up the phone.
我拾起牧师打给电话
I spoke to the dog and I threw my Mam a bone.
我跟狗讲话,给妈扔了根骨头
'Twas mid-night and yet, the sun was shining bright.
虽然是是半夜,还是觉得阳光明媚
and all because you kissed me (Kiss) goodnight.
这都是因为你吻(mua,mua,mua,mua~)我说晚安
爱是相伴,我不能一个人走
文/费尔南多·佩索阿
如今,每一天我醒来,又是欢乐,又是悲伤。
从前,我醒来时不会有任何情绪:只是醒来。
我欢乐而又悲伤,因为弄丢了我的梦,
而我又能身处于现实,这里有我的梦。
我不知道该拿我的感觉怎么办,
我不知道该拿我的孤独怎么办。
我希望她和我说点什么,让我再一次醒来。
恋爱的人和他自己不同了,
但他不是别人,依然是那个人。
爱是相伴。
我不会一个人走在路上,
因为我已不能一个人走。
一种看得见的的思考让我行得更快,
看得更少,而同时又愿意慢慢看到所有。
甚至连她的不在都是一件与我同在的事,
我太爱她,竟不知道该如何渴望她。
倘若我看不到她,我便去想象她,我强壮如高挺的树。
但倘若我见到她,我会颤抖,她不在,我不知道我的感觉中会发生什么。
全部的我是任何一种遗弃我的力量,
全部的真实凝视着我,宛如向日葵,她的脸浮现在中央。