好可爱的粤语发音啊!The Pancakes《越过高山》

由于我的无知,我对生存方式只有一个非常普通的信条:不许后悔。——坂口安吾

The Pancakes
曲名:越过高山 (2005)
歌手:The Pancakes
词曲:The Pancakes
所属专辑:Sometimes I just can't remember all the things we did……
发行年代:2010
风格:Indie Pop 独立流行
介绍:好可爱的粤语发音啊!

提起香港,大家总会自然而然的联想到一个巨大的文化沙漠,要么至少也是个音乐的荒芜地。但The Pancakes和Dejay的出现,让我觉得这个弹丸之地还是存在着希翼和未来的。至少,还有人在为自己的梦想真实的生活和努力着。说是一支团体,其实The Pancakes只有Dejay一个人。清新脱俗的外表,简单的旋律,优美的填词。有才华的女歌手。但为人比较低调,不被人所知。

在2000年,这个22岁的女孩自费出版了自己的第一张英文唱片《Les Bon-bons Sont Bons》,并且一手包办了作曲,填词,编曲,弹奏,录音,制作及发行的工作。

The Pancakes的引人之处在于她天真的幻想力(我觉得有些臆想症的味道)和可爱得有些抵死的歌词,或许是因为Dejay广东话味道浓重的英语发音,独特好玩。

越过高山 (2005) - The Pancakes--:-- / 03:46
(*+﹏+*)


展开歌词


呆坐公园的一角
忘掉你走那天写过的词
忘掉今天怎麽我会坐在此

忘掉今天怎麽我会坐在此
痴痴的看着天

我听见 微风吹的节奏
但看不见 时光将新变旧
今天我告诉自己
明天会再遇你
我会跟你 回这地
重携手嬉戏

乘坐火车东边去
寻觅你的笑声跟那草原
寻觅当天刻的那个怪圆圈

途上风景很不错
长路有山有水三只天鹅
前面孤身走的你也快乐麽
找到花与叶麽

踏遍海角 为了找一些答案
但你知道 船终於需泊岸
今天这里有阳光
如果你挂念我
闭上双眼 微笑吧
何妨躲躲懒

沿途伴我歌唱 微风吹的节奏
让我不怕 时光将新变旧
今宵我看见流星
如祝我再遇你
我会跟你 回这地
重携手嬉戏

望着眼前这一切
原来都很美
原来都很美
原来都很美

当时光已逝

当时光已逝

文/泰戈尔

If the day is done,
假如时光已逝,
If birds sing no more.
鸟儿不再歌唱,
If the wind has fiagged tired,
风儿也吹倦了,
Then draw the veil of darkness thick upon me,
那就用黑暗的厚幕把我盖上,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed,
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
The petals of the drooping lotus at dusk.
又轻轻合上睡莲的花瓣。
From the traverer,
路途未完,行囊已空,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden,
你驱散了旅客的羞愧和困窘,
Whose strength is exhausted, remove shame and poverty,
使他在你仁慈的夜幕下,
And renew his life like a flower under,
如花朵般焕发生机。
The cover of thy kindly night.
在你慈爱的夜幕下苏醒。

3 条留言

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注