四月是最残忍的一个月
改变一生只需那么一点点时间,领悟那改变却要耗费一生。——珍妮特·温特森《时间之间》
曲名:Hello It's Me
歌手:Lou Reed
所属专辑:Original Album Series
发行年代:2013
风格:摇滚
介绍:路·瑞德(Lou Reed)是一位美国摇滚乐歌手与吉他手。是地下丝绒乐团于1965到1973年间的成员之一。主唱兼吉他手的Reed一直是各方焦点,这个被波普艺术大师安迪·沃霍尔(Andy Warhol)发掘且担任经纪人的团体不仅是纽约摇滚乐发展上的重要乐团,其粗糙、反商业体制呈现摇滚原始精神的理念也使得他们被推崇为地下音乐或非主流 音乐的始祖,身为团长加上作曲主力的Lou Reed更被后人尊为地下音乐教父。
路·瑞德于1971年起离开乐团。2013年10月27日,路‧瑞德因肝脏移植手术并发症病逝纽约家中,享寿71岁。
https://music.163.com/#/song?id=26255148
歌词:
Andy, it's me, haven't seen you in a while
安迪,是我,许久没见了
I wished i talked to you more when you were alive
当你还在时,我本想再多聊点什么
I thought you were self-assured when you acted shy
你举止害羞,反而应该是你自信的表现吧
Hello it's me
你好,是我
I really miss you, i really miss your mind
真的很想念你, 想念你的那些思想
I haven't heard ideas like that in such a long, long time
这么长时间都没再听到像那样的理念了
I loved to watch you draw and watch you paint
我喜欢看你在画布上涂抹
But when i saw you last, i turned away
可最后一次见到你,我却躲开了
When billy name was sick and locked up in his room
当Billy Name病了,被关在房间
You asked me for some speed, i though it was for you
你问我要一些药,我以为那是给你的
I'm sorry that i doubted your good heart
抱歉我质疑了你的好意
Things always seem to end before they start
事情往往在它们开始之前,就面临终结
Hello it's me, that was a great gallery show
你好,是我,那是一个精彩的艺术展
Your cow wallpaper and your floating silver pillows
你的奶牛墙纸,那些漂浮的银色枕头
I wish i paid more attention when they laughed at you
他们嘲笑你的时候,我真希望能再多关心一下
Hello it's me
你好,是我
Pop goes pop artist, the headline said
波普已随波普大师远去,新闻标题说
Is shooting a put-on, is warhol really dead
或沃霍尔真去世了吗,还是一个伪装
You get less time for stealing a car
你没有时间再偷一辆车了
I remember thinking as i heard my own record in a bar
我记得那时我在酒吧里听到自己的唱片
They really hated you, now all that's changed
他们真的很讨厌你,不过现在都变了
But i have some resentments that can never be unmade
但我却还有很多忿恨,永远消散不去
You hit me where it hurt i didn't laugh
你打击过我,很痛,我笑不出来
Your diaries are not a worthy epitaph
而你的日记里,也找不出一篇称职的墓志铭
Oh well, now andy, guess we've got to go
好吧,安迪,我想我们该走了
I wish some way somehow you like this little show
我希望无论如何不管怎样,你会喜欢这个小小的演出
I know it's late in coming but it's the only way i know
我知道来得有点晚,不过这也是我唯一知道的办法
Hello it's me
你好,是我
Goodnight, andy
晚安,安迪
Goodbye, andy
永别了,安迪
死者的葬礼
文/艾略特
四月是最残忍的一个月,荒地上
长着丁香,把回忆和欲望
参合在一起,又让春雨
催促那些迟钝的根芽。
冬天使我们温暖,大地
给助人遗忘的雪覆盖着,又叫
枯干的球根提供少许生命。
夏天来得出人意外,在下阵雨的时候
来到了斯丹卜基西;我们在柱廊下躲避,
等太阳出来又进了霍夫加登,
喝咖啡,闲谈了一个小时。
我不是俄国人,我是立陶宛来的,是地道的德国人。
而且我们小时候住在大公那里
我表兄家,他带着我出去滑雪橇,
我很害怕。他说,玛丽,
玛丽,牢牢揪住。我们就往下冲。
在山上,那里你觉得自由。
大半个晚上我看书,冬天我到南方。
什么树根在抓紧,什么树根在从
这堆乱石块里长出?人子啊,
你说不出,也猜不到,因为你只知道
一堆破烂的偶像,承受着太阳的鞭打
枯死的树没有遮荫。蟋蟀的声音也不使人放心,
焦石间没有流水的声音。只有
这块红石下有影子,
(请走进这块红石下的影子)
我要指点你一件事,它既不像
你早起的影子,在你后面迈步;
也不像傍晚的,站起身来迎着你;
我要给你看恐惧在一把尘土里。
风吹得很轻快,
吹送我回家去,
爱尔兰的小孩,
你在哪里逗留?
「一年前你先给我的是风信子;
他们叫我做风信子的女郎」,
——可是等我们回来,晚了,从风信子的园里来,
你的臂膊抱满,你的头发湿漉,我说不出
话,眼睛看不见,我既不是
活的,也未曾死,我什么都不知道,
望着光亮的中心看时,是一片寂静。
荒凉而空虚是那大海。
马丹梭梭屈里士,著名的女相士,
患了重感冒,可仍然是
欧罗巴知名的最有智慧的女人,
带着一副恶毒的纸牌,这里,她说,
是你的一张,那淹死了的腓尼基水手,
(这些珍珠就是他的眼睛,看!)
这是贝洛多纳,岩石的女主人
一个善于应变的女人。
这人带着三根杖,这是「转轮」,
这是那独眼商人,这张牌上面
一无所有,是他背在背上的一种东西。
是不准我看见的。我没有找到
「那被绞死的人」。怕水里的死亡。
我看见成群的人,在绕着圈子走。
谢谢你。你看见亲爱的爱奎尔太太的时候
就说我自己把天宫图给她带去,
这年头人得小心啊。
并无实体的城,
在冬日破晓的黄雾下,
一群人鱼贯地流过伦敦桥,人数是那么多,
我没想到死亡毁坏了这许多人。
叹息,短促而稀少,吐了出来,
人人的眼睛都盯住在自己的脚前。
流上山,流下威廉王大街,
直到圣马利吴尔诺斯教堂,那里报时的钟声
敲着最后的第九下,阴沉的一声。
在那里我看见一个熟人,拦住他叫道:「斯代真!」
你从前在迈里的船上是和我在一起的!
去年你种在你花园里的尸首,
它发芽了吗?今年会开花吗?
还是忽来严霜捣坏了它的花床?
叫这狗熊星走远吧,它是人们的朋友,
不然它会用它的爪子再把它挖掘出来!
你!虚伪的读者!——我的同类——我的兄弟!
作者简介
托马斯·斯特恩斯·艾略特,OM(Thomas Stearns Eliot,1888年9月26日-1965年1月4日)(通称T·S·艾略特),美国英国诗人、评论家、剧作家,其作品对二十世纪乃至今日的文学史上影响极为深远。1948年,60岁的艾略特被授予他一生中最大的荣誉——诺贝尔文学奖。
我听过他那首nobody but you 还有猜火车里的perfect day