假如你走来

我不是不喜欢纯情的东西,也没有觉得那是滥俗,赏心悦目的事儿很容易做,但就像用自动照相机,我无法因此得到满足。我的东西或许处于趋向光明,但必先经过黑暗。——Joel Peter Witkin


曲名:Dusk
歌手:Allman Brown
所属专辑:Your Love
发行年代:2015
风格:民谣
https://music.163.com/#/song?id=32807535

展开歌词


Alone at the station again
恍如昨日,独立站台
The cry of the train in the night It's still
夜幕中的列车低鸣回响
such a long way to go
前路漫漫
Bags at my feet,And
我把行李承托在脚上
memories at my back, Oh look
我把记忆承托在过往,看
look how far I've come
看我也曾漫步悠长
But there's still
但旅途未歇
so many miles to go before I'm done
至我将亡,总有远方
So many miles beneath the moon and the sun
仍有未知存在日月交辉的大地上
So many miles, oh-oh oh-oh
我不会停歇
So for now
所以现在
I'm just singing here in the dark
我也会在星夜下轻唱
Starlight above me when
凝望着星光
it died long ago, but still
也许很久以前它就已经消亡
it's bright enough to live by
但光芒足够寄托生的信仰
Drink deep from that well
不用迟疑地大口呼吸
Breathe in while you can, babe
值得你饮醉在这大好时光
This too shall fade
即使这也将消褪
But there's still
但依然存在着
so many miles to go before I'm done
至我将亡,总有远方
So many miles beneath the moon and the sun
仍有未知存在日月交辉的大地上
So many miles, oh-oh oh-oh
我未曾停歇
So for now
所以现在
I'm just singing here in the dark,
我只想在星夜下歌唱
--In the dark
在这黑夜下
In the dark
在漫漫长夜中
in the dark
在每一个夜晚
Singing, singing, singing, singing, singing
梦呓,低语,轻吟,歌唱,痛哭
Singing here in the dark
在最黑之处嘹亮
But there's still
但前途未歇
so many miles to go before I'm done
至我将亡,总有远方
So many miles beneath the moon and the sun
仍有未知存在日月交辉的大地上
So many miles, oh-oh oh-oh
我路仍长
So for now
所以现在
I'm just singing here in the dark
我只是在黑夜中歌唱
Alone at the station
恰如昨日,独立站台
The cry of the train in the night
夜幕中的列车沉吟如常
Such a long way to go
如此长路就在远方

Rest in Harvest©William-Adolphe Bouguereau

Rest in Harvest©William-Adolphe Bouguereau

假如你走来

文/陈敬容

假如你走来;
在一个微温的夜晚,
轻轻地走来,
叩我寂寥的门窗;

假如你走来,
不说一句话,
将你战栗的肩膀,
依靠白色的墙。

我将从沉思的坐椅中
静静地立起
在书页中寻出来
一朵萎去的花
插在你的衣襟上。

我也将给你一个缄默,
一个最深的凝望;
而当你又踽踽地走去,
我将哭泣——
是因为幸福,
不是悲伤。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注