不会发生两次
轻易听信别人告诉你的,让禁忌阻碍你的视野,给自己定下条条框框,过约定俗成的生活,我把这叫做二手生活。我们的幸福快乐或痛苦悲伤,并不是因为我们是男人或女人,而是陷入了某种模式和概念。——廖一梅《像我这样笨拙地生活》
曲名:When We Were Young
歌手:Passenger
所属专辑:Young as the Morning Old as the Sea
发行年代:2016
风格:英伦,民谣摇滚
介绍:Passenger乐队风格以英伦风为主,夹杂电子和民谣风格,传达着略带悲情的英格兰风情,风格有些类似Coldplay和Snow Patrol,成立于英格兰Brighton。
https://music.163.com/#/song?id=431534620
展开歌词
We used to never say never
曾经的我们永不说不
Used to think we'd live for ever
认为我们会永世长存
Flying free beneath the sun
自由翱翔在阳光之下
Days go running and hiding
光阴似箭 若隐若现
The weeks go slipping and sliding
时光荏苒 岁月如梭
Years leave quicker every time they come
年复一年 离去匆匆
Remember when we were young
记得我们年轻的时候
Look back to the best of days
回首那段最美的时光
Collecting our yesterdays
拾起我们已逝的昨日
As they build up one by one
一个一个把它们筑起
Oh how we beg and we borrow
我们乞人求物 蹉跎岁月
Say we’ll do it tomorrow
宣称明天会做得更好
But tomorrow never seems to come
但明天似乎从没来过
We used to never say never
曾经的我们永不说不
Used to think we'd live forever
认为我们会永世长存
Flying free beneath the sun
自由翱翔在阳光之下
Days go running and hiding
光阴似箭 若隐若现
The weeks go slipping and sliding
时光荏苒 岁月如梭
Years leave quicker every time they come
年复一年 离去匆匆
Remember when we were young
记得我们年轻的时候
And we were boys on the beach
我们还是在海滩边的男孩
Everything was in reach
似乎一切都能如愿得到
I know it's hard to remember
我知道这很难再记起
But oh how the years they vanish
纵使时光消逝殆尽
I always wanted to learn Spanish
我一直想学西班牙语
And travel 'round South America
也想周游南美
We used to never say never
曾经的我们永不说不
Used to think we'd live forever
认为我们会永世长存
Flying free beneath the sun
自由翱翔在阳光之下
Days go running and hiding
光阴似箭 若隐若现
The weeks go slipping and sliding
时光荏苒 岁月如梭
Years leave quicker every time they come
年复一年 离去匆匆
Do you remember when we were young
你是否还记得我们年轻的时候
We used to never say never
曾经的我们永不说不
Used to think we'd live forever
认为我们会永世长存
Flying free beneath the sun
自由翱翔在阳光之下
Days go running and hiding
光阴似箭 若隐若现
The weeks go slipping and sliding
时光荏苒 岁月如梭
Years leave quicker every time they come
年复一年 离去匆匆
Do you remember when we were young
你是否还记得我们年轻的时候
Do you remember when we were young
你是否还记得年轻的我们
Do you remember when we were young
你是否还记得我们年轻的时候
Do you remember when we were young
你是否还记得年轻的我们
不会发生两次
文/辛波斯卡,译/陈黎、张芬龄
同样的事不会发生两次。
因此,很遗憾的
我们未经演练便出生,
也将无机会排练死亡。
即便我们是这所世界学校里
最鲁钝的学生,
也无法在寒暑假重修:
这门课只开授一次。
没有任何一天会重复出现,
没有两个一模一样的夜晚,
两个完全相同的亲吻,
两个完全相同的眼神。
昨天,我身边有个人
大声喊出你的名字:
我觉得仿佛一朵玫瑰
自敞开的窗口抛入。
今天,虽然你和我在一起,
我把脸转向墙壁:
玫瑰?玫瑰是什么样子?
是一朵花,还是一块石头?
你这可恶的时间,
为什么把不必要的恐惧掺杂进来?
你存在——所以必须消逝,
你消逝——因而变得美丽。
我们微笑着拥抱,
试着寻求共识,
虽然我们很不一样
如同两滴纯净的水。