Song for a Stormy Night - 神秘园 Secret Garden
绝不要去猜测别人的心里在想什么,琢磨别人心思的人从来都不是幸福的人。——马可·奥勒留《沉思录》
曲名:Song for a Stormy Night
艺人:Secret Garden / Steinar Albrigtsen
所属专辑:Inside I'm Singing
发行年代:2007
风格:新世纪音乐 New Age
介绍:这张专辑,Secret Garden(神秘园)挑选了一些自己喜爱的乐曲,并给它们填上歌词,重新编排,然后邀请一些最伟大的歌手,用他们的声音来完成它。
https://music.163.com/#/song?id=4278243
展开歌词
The rain beats hard at my window,
暴雨敲打着我的窗户,
While you, so softly do sleep;
此时的你,睡得如此安详;
And you can't hear
也不曾注意,
the cold wind blow,
窗外凛冽的寒风,
You are sleeping so deep
你熟睡正酣。
Outside it's dark,
夜幕降临,
the moon hiding,
皎月归隐,
By starlight only I see,
璀璨星光之下,
The host of the night-time go riding,
暗夜之神驰骋肆意,
But you are safe here with me.
而我会在此守卫你的安欣。
So, while the world out there
当外面的世界
is sleeping,
皆已入睡,
And everyone wrapped up so tight,
所有的人裹紧衣被,
Oh, I am a vigil here keeping,
我便是你的守卫,
On this stormy night;
守望在这暴风雨之夜。
I promised I always would love you,
我誓将永远爱你,
If skies would be grey or be blue,
无论天空湛蓝或是暗灰,
I whisper this prayer now above you,
我轻声祈祷,
That there will always be you.
愿你我永生相随。
Sometimes, we're just like the weather,
有时,我们恰如这天气般
Changing by day after day
变化无端,
As long as we'll be together,
但只要你我相守,
Storms will pass away.
暴风雨终将过去。
I said I would guard and protect you.
我誓言会守护着你,
Keep you free from all harm;
让一切伤害远离,
And if life should ever reject you,
若生活将你抛弃,
That love would weather each storm.
爱将为你遮风挡雨。
So, while the world out there
当外面的世界
is sleeping,
皆已入睡,
And everyone wrapped up so tight,
所有人裹紧衣被,
Oh, I am a vigil here keeping,
而我便是你的守卫,
On this stormy night;
守望在这暴风雨之夜。
I promised I always would love you,
我誓将永远爱你,
If skies would be grey or be blue,
无论天空湛蓝或是暗灰,
I whisper this prayer now above you,
我轻声祈祷,
That there will always be you.
愿你我永生相随
Soon, I know you'll be waking,
我知道你即将醒来,
Ask did I sleep - did I write?
问我睡否或作下诗句?
And I'll just say I was making...
我只会说刚刚在为你
A song...
谱写一曲……
for a stormy night.
一曲暴风雨夜之歌
雪花的快乐
文/徐志摩
假若我是一朵雪花,
翩翩的在半空里潇洒,
我一定认清我的方向
――飞扬,飞扬,飞扬,
这地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆怅
――飞扬,飞扬,飞扬,
――你看,我有我的方向!
在半空里娟娟的飞舞,
认明了那清幽的住处,
等着她来花园里探望
――飞扬,飞扬,飞扬,
――啊,她身上有朱砂梅的清香!
那时我凭藉我的身轻,
盈盈的,沾住了她的衣襟,
贴近她柔波似的心胸
――消溶,消溶,消溶
――溶入了她柔波似的心胸。