我多么希望

异想天开给生活增加了一份不平凡的色彩,这是每一个青年和善感的人所必需的。——康·巴乌斯托夫斯基《金蔷薇》


曲名:Federkleid
歌手:Faun
所属专辑:XV - Best Of
发行年代:2018
风格:凯尔特民谣,中古民谣
介绍:德国中世纪民谣乐队,这支与希腊神话农牧之神同名的中世纪乐队 Faun 来自德国,成员有五人,使用了很多中世纪乐器,女主唱的声音很干净。
https://music.163.com/#/song?id=538793243

展开歌词


Über die Heide, im ersten morgendlichen Schein
飞过草地,穿过晨光
Ziehen die Vögel, wo mögen sie wohl morgen sein
迁徙的鸟,明日何方
Ich folge dem Rauschen der Schwingen in das stille Moor
我追随着煽动的翅膀
Uralte Lieder dringen aus den Nebeln vor
古老的歌在雾中散播
komm und fliege mit uns fort!
来吧!和我们一起飞翔
Lass den Wind dich tragen Weit fort von diesem Ort!
扶摇乘风,远离此方
komm und fliege so hoch du kannst
尽你所能,飞向苍穹
Lass und die Himmel jagen in Tanz!
让我们尽情舞蹈,向往碧空

Nebel wie Seide streifen meine Haut so kühl
雾霭清凉,薄如丝滑,掠过我肌肤
Weiter und weiter, wo find ich meiner Sehnsucht Ziel
笃定前行,何处向往之
Ich schließe die Augen und mir sprießt ein Federkleid
阖目之时,鸟羽在我身上萌芽
Schon spür ich den Wind und mache meine flügel weit
感受着风,我欲以展翅
komm und fliege mit uns fort!
来吧!和我们一起飞翔
Lass den Wind dich tragen Weit fort von diesem Ort!
扶摇乘风,远离此方
Komm und fliege so hoch du kannst
尽你所能,飞向苍穹
Lass und die Himmel jagen im Tanz!
让我们尽情舞蹈,向往碧空

Die Himmel in die, wie kann ich sie wissen, kann sie sehen
天空犹在,何以探索,何以窥望
Wir tanzen im Fluge wie Sterne, die ihrer Wege ziehen.
星光闪烁,照亮前方,如其所动,我们亦起舞
komm und fliege mit uns fort!
来吧!和我们一起飞翔
Lass den Wind dich tragen Weit fort von diesem Ort!
扶摇乘风,远离此方
komm und fliege so hoch du kannst
尽你所能,飞向苍穹
Lass und die Himmel jagen im Tanz!
让我们尽情舞蹈,向往碧空

Oleanders and Books, 梵高

Oleanders and Books, 梵高

我多么希望

文/[前苏联]弗拉基米尔·索科洛夫,译/马逸若

我多么希望,这几行诗
忘记它们自己是一些字,
而成为湿润的林荫道上的树木,
天空,清风和房子。

但愿翻开书面,
就像打开一扇窗,
能听到鸟鸣,看到光亮,
闻到生活气息的芬芳。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注