我从来不曾崩溃瓦解,因为我从不曾完好无缺
我从来不曾崩溃瓦解,因为我从不曾完好无缺。——安迪·沃霍尔
曲名:Human Wheels (1997/Live In Bellmont Mall Studios)
歌手:John Mellencamp
所属专辑:Rough Harvest
发行年代:2005
风格:摇滚
歌词:
This land today, shall draw its last breath
今时今日,这片大陆已奄奄一息
And take into its ancient depths
即将进入亘古的永恒
This frail reminder of its giant, dreaming self
大陆上脆弱的唤醒者,却依然夜郎自大
While i, with human-hindered eyes
此时此刻,我用人类的寸目之光
Unequal to the sweeping curve of life
越过跌宕起伏的命运
Stand on this single print of time
驻足于这片刻的时光
Human wheels spin round and round
命运之轮永不停歇
While the clock keeps the pace
时钟紧随着命运轮转不休
Human wheels spin round and round
命运之轮永不停歇
Help the light to my face
给我带来光明
That time, today, no triumph gains
今时今日,胜利难得
At this short success of age
这个时代,胜利只是暂时的
This pale reflection of its brave and
莽撞的行为
Blundering deed
却得不到反思
For i, descend from this vault
我降生于天地之间
Now dreams beyond my earthly fault
现在做梦都想摆脱
Knowledge, sure, from the seed
最源头的错误认知
Human wheels spin round and round
命运之轮永不停歇
While the clock keeps the pace
时钟紧随着命运轮转不休
Human wheels spin round and round
命运之轮永不停歇
Help the light to my face
给我带来光明
This land, today, my tears shall taste
今时今日,这片土地会饱尝我的泪水
And take into its dark embrace
然后隐没于无穷的黑暗
This love, who in my beating heart endures
我的心在跳动,爱就不会停止
Assured, by every sun that burns
太阳照常升起,我的爱不停歇
The dust to which this flesh shall return
尘归尘,土归土
It is the ancient, dreaming dust of god
回归永恒的梦想天堂
Human wheels spin round and round
命运之轮永不停歇
While the clock keeps the pace
时钟紧随着命运轮转不休
Human wheels spin round and round
命运之轮永不停歇
Help the light to my face
给我带来光明
Human wheels spin round and round
命运之轮永不停歇
While the clock keeps the pace
时钟紧随着命运轮转不休
Human wheels spin round and round
命运之轮永不停歇
Help the light to my face
给我带来光明
煤
文/朱自清
你在地下睡着,
好腌臜,黑暗!
看着的人
怎样的憎你,怕你!
他们说:
“谁也不要靠近他呵!……”
一会你在火园中跳舞起来,
黑裸裸的身材里,
一阵阵透出赤和热;
啊!全是赤和热了,
美丽而光明!
他们忘记刚才的事,
都大张着笑口,
唱赞美你的歌;
又颠簸身子,
凑合你跳舞的节。