是什么,现在让我们相会?
我们孤独地出生,生活,死去,只有获得爱与友情时才能创造一个短暂幻象相信自己不是孤独的。 ——奥逊·威尔斯
曲名:Good As New
歌手:Aiden Moore
所属专辑:Good As New
发行年代:2011
风格:民谣
歌词:
Stuck in between
我在两难之间
The threads and the seams
进退维谷
You hold to your dreams
你坚守着自己的梦想
And try to believe in something
尝试着寻找一些信仰
Sometimes you give in
但有时你会向命运屈服
People they come lately they go
生命总是充满匆匆过客
Here for a while then leave you alone
他们在你身边短暂停留 最终离你而去
When you start it I won't leave your side
只要你开始爱我 我就不会离开你
Don't you forget all that's broken
不要忘了 破碎的心
Will be mended soon
会渐渐愈合
Though your bones break
即使你的骨头断裂
They'll take new shape
也会重新接合
And be good as new
焕然一新I'll be around to hold you to me
我会在你身边 紧紧拥抱着你
We lost in the crowd but you're all I see
我们迷失在人群中 但我的眼中只有你
And I'm wanting to never let you down
我的愿望是永远不让你伤心难过
Don't you forget all that's broken
不要忘了 破碎的心
Will be mended soon
会渐渐愈合
Though your bones break
即使你的骨头断裂
They'll take new shape
也会重新接合
And be good as new
焕然一新
Good as new Good as new Good as new
焕然一新 焕然一新 焕然一新
最初的话语
文/阿多尼斯,译/薛庆国
这个曾是“我”的孩子,有一次,
光顾我
以一张奇怪的面孔。
他一言不发,我们并行
各自无言地注视对方。我们的脚步
是一条奇怪地流淌的河流。
根源,以风中这片树叶的名义,聚合我们
然后我们分手
成为大地书写、季节灌溉的森林。
啊,这个曾是“我”的孩子,过来呀
是什么,现在让我们相会?
我们将说些什么?
摘自《我的孤独是一座花园》
关于作者
阿多尼斯,原名阿里·艾哈迈德·赛义德·伊斯伯尔,1930年生于叙利亚拉塔基亚省,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起长期在欧美讲学、写作,现定居巴黎。
阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,是当代最杰出的阿拉伯诗人,在世界诗坛享有盛誉。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议,并产生广泛影响。迄今共出版22部诗集,并著有文化、文学论著十余部,还有一些译著。他曾荣获布鲁塞尔文学奖、土耳其希克梅特文学奖、马其顿金冠诗歌奖、法国的让·马里奥外国文学奖和马克斯·雅各布外国图书奖、意大利的诺尼诺诗歌奖和格林扎纳·卡佛文学奖等国际大奖。近年来,阿多尼斯一直是诺贝尔文学奖的热门人选。