那么停住吧

做事不可迟缓,言谈不可杂乱,思想不可游移,灵魂不可完全倾注于自身,或者过分焦躁不安,生活中不可始终忙碌不止。——奥勒留《沉思录》 ​​​

曲名:Missä muruseni on
歌手:Jenni Vartiainen
所属专辑:Seili
发行年代:2010
风格:流行
介绍:燕妮·瓦尔蒂艾宁(芬兰语:Jenni Vartiainen,1983年3月20日-)是一个芬兰流行音乐歌手。在成为歌手以前是花式滑冰选手。2002年10月瓦尔蒂艾宁与约恩娜·皮里宁(Jonna Pirinen)、苏珊娜·科尔瓦拉(Susanna Korvala)、乌什玛·卡尔纳尼(Ushma Karnani)在芬兰达人秀Popstars中夺冠后而为人所知。他们四人组成Gimmel乐团并出了三张录音室专辑,销量超过160,000张和获得了三个恩玛奖。该奖项是由芬兰音乐产业联合会Musiikkituottajat给予音乐方面的杰出成就而颁发的。乐团于2004年10月解散。

乐团解散后,瓦尔蒂艾宁于2007年4月推出了自己的单曲“Tunnoton”,同年9月推出首张专辑“Ihmisten edessä”并获得芬兰专辑排行榜第六名,专辑中的同名单曲也分别推出。专辑和单曲皆为金唱片,销售量分别超过65,000张和 16,000张。在2010年3月下旬,在推出黄金畅销单曲“En haluu kuolla tänä yönä”后,瓦尔蒂艾宁发行了第二张录音室专辑“Seili”。第二张专辑推出后即在专辑排行榜上排名第一,并持续一年多挤入排行榜中,这张专辑成为芬兰2010年热卖的专辑,销量超过150,000张(为七倍白金唱片),并在芬兰史上最畅销专辑列表中排名第14名。2010年8月专辑Seili中的歌曲“Missä muruseni on”以单曲形式再次发行,销量达到黄金唱片,并直至2011年初期一直占据芬兰官方榜单的前三名。专辑中的另一首歌曲“Duran Duran”也以宣传单曲的形式推出,销量也达到黄金唱片。2013年10月她的第三张录音室专辑“Terra”得以推出,售出超过62,000张(为三倍白金唱片)。

燕妮·瓦尔蒂艾宁在单飞后已卖出330,000张专辑,也列入芬兰全国前50畅销音乐家,她还获得过九次恩玛奖。

Missä muruseni on - Jenni Vartiainen--:-- / 03:42
(*+﹏+*)

歌词:
Yöllä taas mä menin parvekkeelle nukkumaan,
夜深又躺在了阳台上
Jotta lähempänä mua ois hän
感觉你就在我身旁
Pediltäni taivas näkyy, ryhdyin oottamaan,
仰望星空,痴心守候着你
Että näen tähden lentävän
一颗流星从天际滑落
Sanovat jos jossain huomaa tähdenlennon niin
我的心上人,你也能看见它的
Toivoa voit silloin mitä vaan
许个心愿吧
Yöllä ylös taivaalle mä pyynnön kuiskasin
对着星光我诉说着心事
Kävisipä pian tuulemaan
我盼望风儿吹起

Tuuli tuule sinne missä muruseni on
风儿把我的爱吹到心上的人那儿
Leiki hetki hänen hiuksillaan
柔风吹上他的眉梢
Kerro rakkauteni, kerro kuinka ikävöin
向他倾诉我的爱,告诉他我有多想他
Kerro, häntä ootan yhä vaan
我会一直在此等待着他

Tyyni oli eilen yö
夜阑人静
Mut kohta kuitenkin
但会感觉
Tuuli henkäisi ja tuntee sain
微风抚摸着我的脸
Joku liikkui lähelläni
有人在向我走来
Koski poskeain
抚摸我的脸颊
Tutun käden tunsin ihollain
有双熟悉的手轻抚我

Enkä enää epäillyt
我不再迷茫了
Vaan tiesin, että voin
但我知道,我..
Niin kuin pieni lapsi nukahtaa
我将像孩子般甜蜜如梦,今夜。
Ilma jota hengitämme samaa ilmaa on
我们呼吸同样的空气
Ja jalkojemme alla sama maa
脚下是同一片土地

Tuuli tuule sinne missä muruseni on
风儿把我的爱吹到心上的人那儿
Leiki hetki hänen hiuksillaan
柔风吹上他的眉梢
Kerro rakkauteni, kerro kuinka ikävöin
向他倾诉我的爱,告诉他我有多想他
Kerro, häntä ootan yhä vaan
我会一直在此等待着他

Tuuli tuule sinne missä muruseni on
风儿把我的爱吹到心上的人那儿
Leiki hetki hänen hiuksillaan
柔风吹上他的眉梢
Kerro rakkauteni, kerro kuinka ikävöin
向他倾诉我的爱,告诉他我有多想他
Kerro, häntä ootan yhä vaan
我会一直在此等待着他

Tuuli tuule sinne missä muruseni on
向他倾诉我的爱,告诉他我有多想他

农村

文/R.S.托马斯

谈不上街道,房子太少了,
只有一条小道
从唯一的酒店到唯一的铺子,
再不前进,消失在山顶,
山也不高,侵蚀着它的
是多年积累的绿色波涛,
草不断生长,越来越接近
这过去时间的最后据点。
很少发生什么;一条黑狗
在阳光里咬跳蚤就算是
历史大事。倒是有姑娘
挨门走过,她那速度
超过这平淡日子两重尺寸。

那么停住吧,村子,因为围绕着你
慢慢转动着一整个世界,
辽阔而富于意义,不亚于伟大的
柏拉图孤寂心灵的任何构想。


关于作者

R.S.托马斯(Ronald Stuart Thomas,1913-2000),威尔士诗坛泰斗,二十世纪最强硬,最纯洁,最持久的抒情诗人之一。

1 条留言

  • 诗和音乐,自由和自由和自由……
    对爱人的思念,像月光一样圣洁,像风一样旋转,像尘土一样无羁。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注