想静静的时候,单曲循环它
我通过我的灵魂与肉体得知,堕落乃为必需。我必然经历贪欲,我必然去追逐财富,体验恶心,陷于绝望的深渊。学会热爱这个世界,不再以某种欲愿与臆想出来的世界、某种虚伪的完善的幻想来与之比拟。学会接受这个世界的本来面目,热爱它,以归属于它而心存欣喜。——黑塞《悉达多》
曲名:Music of a Desire
歌手:David Darling
所属专辑:Prayer For Compassion
发行年代:2009
风格流派:轻音乐,大提琴
老鬼插话:想静静的时候,单曲循环,大提琴能安抚人心。收录在歌单《想静静了……》。
自己之歌(节选)
文/惠特曼,译/邹仲之
19
这是平等安排的筵席,这肉会满足自然的食欲,
我邀请了所有人,不论他们邪恶还是正直,
我不让任何人受到怠慢或被遗漏,
受包养的娘们儿、吃白食的、小偷,被邀请到这里,
厚嘴唇的奴隶被邀请了,花柳病人被邀请了;
他们和其他人会受到同等对待。
这是一只羞怯的手在抚摸,这是头发的飘拂和气味,
这是我的嘴唇和你的嘴唇的接触,这是渴望的喃喃絮语,这是反映我自己面孔的遥远的深度和高度,
这是将自己刻意地融入,然后出来。
你猜我有什么复杂的目的吗?
当然有,四月的阵雨和岩石旁的云母也有它们的目的。
你以为我要让你吃惊吗?
难道阳光让人吃惊吗?早晨在林子里啼叫的红尾雀呢?
我比它们更让人吃惊吗?
现在我要说些心里话,
我不会跟所有人说,我只愿跟你说。
20
谁在那里?那饥渴、粗野、神秘、裸体的人是谁?
我是怎样从我吃的牛肉中汲取到了力量?
人究竟是什么?我是什么?你是什么?
凡我标明属于我的一切,你应当用你自己的来匹敌,
不然听我说话就是白费时间。
我不像有些人那样故作悲伤,
认为岁月空虚,大地是堕落污秽的泥塘。
把牢骚、屈从搀着药粉给有病的人吧,把清规戒律甩到天边去吧,
不论在屋里还是屋外,我只要高兴就戴上帽子[8]。
凭什么我该祈祷?凭什么我该彬彬有礼、假装客气?
经过深入研究、细微分析、请教博士、仔细计算,
我发现只有贴在自己骨头上的这身膘最亲。
在所有人身上我看到自己,他们和我一模一样,
我对自己的褒贬同样适合他们。
我知道自己结实强健,
宇宙万物向我滔滔奔涌而来,
一切为我写就,我必须知道它们的含义。
我知道我是不死的,
我知道我生命的轨迹不是木匠的圆规所能画出的,
我知道我不会像小孩晚上用火棒划出的火环那样顷刻消失。
我知道我是庄严的,
我无需费神为自己辩护或求得人们理解,
我知道根本的法则从不为自己辩护,
(我寻思我表现得其实并不比我盖房子时用的水平仪更骄傲。)
我按自己的方式生存,这足够了,
即使世上没人理解我,我安然而坐,
即使世上没人不理解我,我安然而坐。
有一个世界是理解我的,对于我它是最大的世界,那就是我自己,
无论我是在今天还是在千百万年之后来到我自己身边,
今天我能愉快地接受它,也能同样愉快地等待它。
我的立足点深扎在花岗岩里,
我嘲笑你们所谓的消亡,
我懂得时间的广阔。
注:[8]按西方人的礼节,男人进屋应当脱帽。
关于作者
沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819年5月31日—1892年3月26日),美国诗人、散文家、新闻工作者及人文主义者。他身处于超验主义与现实主义间的变革时期,著作兼并了二者的文风。惠特曼是美国文坛中最伟大的诗人之一,有自由诗之父的美誉。他的文作在当时实具争议性,尤其是他的著名诗集《草叶集》,曾因其对性的大胆描述而被归为淫秽。