常常梦见一个陌生的女人

期待是一种半清醒半疯狂的燃烧,使焦灼的灵魂幻觉自己生活在未来。——余光中

曲名:The World Spins
歌手:Julee Cruise
所属专辑:Floating Into The Night
发行年代:1989
风格流派:Dream pop 梦幻流行
介绍:朱莉·克鲁斯(Julee Cruise ,1956年12月1日 - 2022年6月9日)是一位美国歌手兼演员,因在20世纪80年代末和1990年代初与作曲家安吉洛·巴达拉门蒂和电影导演大卫·林奇的合作而闻名,她最著名的歌曲是《坠落》(Falling),是大卫·林奇《双峰》的主题曲,这首《The World Spins》是插曲。

她患有系统性狼疮和抑郁症。当地时间2022年6月9日,朱莉·克鲁斯在其位于马萨诸塞州的家中自杀身亡,享年65岁。
➡️去「麦音乐」公众号试听

歌词:
Moving near the edge at night
在夜的边缘盘旋
Dust is dancing in the space
在宇宙中起舞的尘埃
A dog and bird are far away
众生在遥遥远方
The sun comes up and down each day
太阳每天在地平线起落
Light and shadow change the walls
光影改变了高墙
Halley's comet's come and gone
哈雷彗星在交集后离去
The things I touch are made of stone
我触碰的一切都是星石
Falling through this night alone
一人在夜里下坠
Love

Don't go away
千万别离开
Come back this way
沿着轨迹回来
Come back and stay
停留在我身边
Forever and ever
直至永远
Please stay
停留在我身边
Dust is dancing in the space
尘埃在宇宙中起舞
A dog and bird are far away
众生在远方模糊
The sun comes up and down each day
太阳每天在地平线起落
The river flows out to the sea
河水从海中流走
Love

Don't go away
千万别离开
Come back this way
沿着轨迹回来
Come back and stay
停留在我身边
Forever and ever
直至永远
The world spins
世界旋转

熟悉的梦

文/保尔·魏尔伦,译/灵石

我常常做这个梦,奇怪而悲切:
一个陌生的女人,我爱她,她
也爱我,每次她都隐约有些变化,
却又依稀没变。她爱我,懂我。

她懂我。我的心只为她变得
透明,一切苦闷暂时遁迹;
也只有她,只有她的哭泣,
能抚慰我湿冷苍白的前额。

她的头发是深褐、金黄还是火红?
不知道。她的名字?甜美,动听,
就像从生活中消失的亲人的名字。

她的凝视,仿佛雕像的凝视,
她的声音,遥远,平静,冷峻,
就像没入虚无的你挚爱的声音。


关于作者
保罗·魏尔伦(Paul Verlaine,1844 — 1896年),法国象征派诗人,尝试把诗歌从传统的题材和形式中脱离出来。

魏尔伦的诗歌以优雅、精美且富有音乐性而著称。他在梅斯出生,1871年在巴黎时深受年轻诗人亚瑟·兰波影响。与妻子分居后,他和兰波过上了放荡不羁的生活,并沦落成酒鬼。1873年在与兰波争吵时开枪打伤了他,因此被判入狱两年。

魏尔伦与马拉美、兰波并称象征派诗人的“三驾马车”,在法国诗歌史上占有重要的地位。与马拉美、兰波等晦涩的诗风相比,魏尔伦的诗更加通俗易懂、琅琅上口,因此受到普通读者的喜爱。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注