愿我看到真实的你,愿你触摸到真实的自己
以往,如果我没有记错,我的生命曾是一场盛宴。在那里,所有的心灵全都敞开,所有的美酒纷纷溢出来。——兰波《兰波作品全集》
曲名:Apocalypse
歌手:Cigarettes After Sex(事后烟)
所属专辑:Apocalypse
发行年代:2017
风格:Dream Pop 梦幻流行
介绍:名列滚石杂志「2016年必定认识的十组新团」名单的独立乐团 Cigarettes After Sex,以才子 Greg Gonzalez 为首,早在2008年即组成乐团,如梦似幻的Ambient氛围营造,拾起 Shoegaze 的迷人神采,加上主唱Greg颓圮又雌雄莫辨的嗓音驱动下,让忧伤和心碎缓缓攻占心房,久久难以抽离。
他们或许是独立乐界把音乐做得最诚如其名的乐队,无论是歌词中那种爱情的动物感伤,还是音乐氛围里沙沙作响的寂寥,都与一支烟点燃卧房余温的意境无限吻合。出色的氛围营造使得 Cigarettes After Sex 的风格被乐评界定义为“氛围流行”(Ambient Pop),但他们波光粼粼的弦乐声响以及缓慢、宁静的整体美感也让乐队在梦幻流行和慢核音乐中占据着一席之地。
歌词:
You leapt from crumbling bridges watching cityscapes turn to dust
你从轰然倒塌的桥上跃起 回望处 都市光景如尘埃散落
Filming helicopters crashing In the ocean from way above
拍摄着直升机从天上一路冲进海里
Got the music in you baby Tell me why
亲爱的 你身中悠扬着乐音 告诉我何故如此
Got the music in you baby Tell me why
亲爱的 你身中悠扬着乐音 告诉我何故如此
You've been locked in here forever and you just can't say goodbye
你被永远拘禁于此 你不知该如何作别
Kisses on the foreheads Of the lovers wrapped in your arms
千吻落下 印在怀中爱人的前额
You've been hiding them In hollowed out pianos left in the dark
你曾一度将之藏匿于黑暗里 于钢琴的腹内
Got the music in you baby Tell me why
亲爱的 你身中悠扬着乐音 告诉我何故如此
Got the music in you baby Tell me why
亲爱的 你身中悠扬着乐音 告诉我何故如此
You've been locked in here forever and you just can't say goodbye
你被永远拘禁于此 你难以启唇作别
Your lips My lips Apocalypse
你的唇 我的唇 这就是世界末日
Your lips My lips Apocalypse
你的唇 我的唇 这就是世界末日
Go and sneak us through the rivers Flood is rising up on your knees
偷偷地来河边找我们吧 洪水漫过双膝
Oh please
噢 来吧
Come out and haunt me I know you want me Come out and haunt me
现身和跟我走吧 我知道你对我的渴望 现身跟我走吧
Sharing all your secrets With each other since you were kids
从儿时起就与你分享彼此的小秘密
Sleeping soundly with the locket That she gave you clutched in your fist
紧攥着她送你的盒式吊坠 你才能安然入眠
Got the music in you baby Tell me why
亲爱的 你身中悠扬着乐音 告诉我何故如此
Got the music in you baby Tell me why
亲爱的 你身中悠扬着乐音 告诉我何故如此
You've been locked in here forever and you just can't say goodbye
你被永远拘禁于此 你无法说出“再见”二字You've been locked in here forever and you just can't say goodbye
你被永远拘禁于此 你无法安心作别
When you're all alone I will reach for you
当你孤身一人 我会向你伸出手
When you're feeling low I will be there too
当你沮丧失落 我也会在你身旁
触摸自己
文/奥里亚·蒙顿·德里默
你靠什么谋生,
我不感兴趣。
我只想知道,你渴望什么,
你是否有勇气追逐心中的渴望。
你面临怎样的挑战、困难,
我不感兴趣。
我只想知道,
你是怨声载道,
还是视它为一次学习和成长的机会。
你的年龄,我不感兴趣。
我只想知道,你是否愿意冒险,
哪怕看起来像傻瓜的危险,
为了爱,为了梦想,
为了生命的奇遇。
什么星球跟你的月亮平行,
我不感兴趣。
我只想知道,
你是否看到你忧伤的核心;
生命的背叛,
是敞开了你的心,
还是令你变得枯萎、害怕更多的伤痛。
你跟我说的是否真诚,
我不感兴趣。
我只想知道,
你是否能对自己真诚,
哪怕这样会让别人失望。
你跟谁在一起,
我不感兴趣。
我只想知道,
你是否能跟自己在一起。
你是否真的喜欢做自己的伴侣,
在任意空虚的时刻里。
你有怎样的过去,
我不感兴趣。
我只想知道,
你是怎样活在每一个当下。
你有什么成就、地位、家庭背景,我不感兴趣。
我只想知道,
当所有的一切都消逝时,
是什么在你的内心,支撑着你。
愿我看到真实的你。
愿你触摸到真实的自己。