我知道我需要什么,睡觉

大部分人都像被风吹落,随风飘舞,掉于地上的树叶一样。但也有与星星相似的人,他们行走在固定的轨道上,多强的风都吹不倒他们,他们本身拥有自己的法则和轨道。 ——赫尔曼·黑塞

曲名:Moody Wind
歌手:Anthony Lazaro
词曲: Antonio De Giovanni
所属专辑:Moody Wind
发行年代:2021
风格流派:爵士
介绍:Anthony Lazaro 安东尼·拉扎罗,意大利创作型歌手,他的音乐涵盖多种流派,包括独立音乐、流行音乐和爵士乐。Anthony Lazaro 的音乐被众多世界知名品牌及企业使用,如 B&O、CalvinKlein、三星、赛百味、星巴克等。

歌词:
The moody wind that once made us meet
曾造就你我相遇的
Is blowing furiously down the street
那反复的风儿 在街头呼啸怒号
The friendly breeze at our back
在我们背后吹拂的和煦微风
Has lately been swaying
近来摇曳着
And I don’t know if you’re looking for
我并不清楚 你是否在找寻
Somebody better or something more
一位良人 或寻求更多
Cause even when you’re with me
因为甚至和我在一起时
Your eyes are still straying
你眼神游移 不愿直视我
So if you wanna go
故若你想离开
Make it very quiet
轻轻地就好
Leave the door half-open
半掩门扉
Don't turn on the light
也无需开灯
I will see the note
我会看到你留的便条
Lying on the nightstand
就在那床头
See the empty space
眼前的虚空
And I will understand
我会心领神悟
If you wanna leave
若你想离开
Take good care of you
请保重
Maybe it's about time
也许是时间的安排
We try something new
我们试些新花样
Maybe for a while
或许一会儿
Maybe it's just a fluke
或只是个意外
The wind will just give back
那风儿会回来
The same way that he took
与他以往如出一辙
But then the house just won't be the same
然而这间房 再也回不到从前
Trees will be moaning and crying your name
树林声声的呼啸 呼唤的是你姓名
And I will hear your voice
你的声音会传入我耳畔
Resound in the silence
在寂静中回荡
I'm gonna browse through my old scrapbook
我将细细浏览旧日的剪贴薄
Have a dry laugh at the way we looked
对我们曾经的模样强颜欢笑
Hope for a hint that the wind
祈盼那风儿来的踪迹
It's sending you back
送还与你
So if you wanna go
但若你想离开
Make it very quiet
轻轻地就好
Leave the door half-open
半掩门扉
Don't turn on the light
也无需开灯
I will see the note
我会看到你留的便条
Lying on the nightstand
就在那床头
See the empty space
眼前的虚空
And I will understand
我会心领神悟
If you wanna leave
若你想离开
Take good care of you
请保重
Maybe it's about time
也许是时间的安排
That we try something new
我们试些新花样
Maybe for a while
或许一会儿
Maybe it's just a fluke
或只是个意外
The wind will just give back
那风儿会回来
The same way that he took
与他以往如出一辙

我知道我需要什么

文/贝托尔特·布莱希特,译/黄灿然

我知道我需要什么
我望一望镜子
就知道我必须
多睡;我身上那个人
没给我带来什么好处。

如果我听见自己唱歌,我说:
我今天高兴;这对
皮肤有好处。

我花气力保持
清新和结实,但
我不应尽力:那会
制造皱纹。

我没什么可拿出去的,但
可将就着过日子。
我吃得很小心;我活得
很慢;我
喜欢平淡。

(我看见人们这样尽力。)


关于作者
欧根·贝托尔特·弗里德里希·布莱希特(德语:Eugen Bertholt Friedrich Brecht,1898年2月10日—1956年8月14日)德国戏剧家、诗人。他的剧作在世界各地上演。布莱希特创立并置换了叙事戏剧,或曰“辩证戏剧”的观念。贝尔托·布莱希特生于德国巴伐利亚奥格斯堡,年轻时曾任剧院编剧和导演,并投身左翼工人运动。1933年后因纳粹党上台而被迫流亡欧洲大陆。1941年经苏联去美国,但战后又在美国遭到反共迫害,不得不于1947年返回欧洲,并自次年起定居东柏林。1951年因对戏剧的贡献而获国家奖金,1955年获列宁和平奖。1956年8月14日布莱希特逝世于东柏林。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注