醒来,真正的爱情是一场寂静的燃烧

爱始于我们对一个人的印象开始诗化的那一刻。——米兰·昆德拉

曲名:Ghost Song
歌手:Jim Morrison
所属专辑:Live In China
发行年代:1978
风格:摇滚
介绍:《Ghost Song》是 The Doors 乐队主唱吉姆·莫里森 (Jim Morrison) 的作品之一,收录在专辑《An American Prayer》中。这首歌融合了摇滚、诗歌朗诵和实验性的元素,充满了吉姆·莫里森对生命、死亡和灵魂的探讨。他的歌词带有一种梦幻般的超现实主义氛围,表达了对自由、精神世界和生命意义的深刻思考。

他说:“有些事情是人们所知道的,有些事情是人们不知道的。把这二者分隔开来的正是一扇大门,我就想成为这样的大门”。他试图用一切手段挑战禁忌,以推开那扇众妙之门,找寻门后的美丽新世界。

歌词:
Awake.
醒来。
Shake dreams from your hair
把梦境从发间甩落
my pretty child, my sweet one.
我美丽的,亲爱的孩子
Choose the day and choose the sign of your daythe day's divinit
选择某天,选择一个标志,赋予其神性
First thing you see.
你第一眼所见
A vast radiant beach and cooled jeweled moon
一个闪光的巨大沙滩和像珠宝一样的冷月
And we laugh like soft, mad children
我们笑得像温柔,疯狂的孩子
Smug in the wooly cotton brains of infancy
在如同羊毛棉的幼稚头脑里洋洋自得
The music and voices are all around us.
我们被音乐和声音所环绕
Choose they croon the Ancient Ones
选择向远古的时代轻轻吟唱
the time has come again
这个时代又将再次到来
choose now, they croon
现在做出选择吧,他们在低声歌唱
beneath the moon beside an ancient lake
在月亮下,在古老的湖泊旁边
Enter again the sweet forest
再次进入那个亲切的森林
Enter the hot dream
进入那个热情的梦境
Come with us
和我们一起来
everything is broken up and dances.
所有的一切支离破碎,只剩不停的舞蹈
Indians scattered,
散落在各地的印第安奴役
On dawn's highway bleeding
在黄昏的高速上流血不止
Ghosts crowd the young child’s,
一群鬼魂包围了那些年幼孩子的
Fragile eggshell mind
如同蛋壳般脆弱的灵魂

利古里亚的寂静

文/翁加雷蒂,译/刘国鹏

柔软的水的平原在衰退
水的坟墓里,隐秘的太阳
尚在沐浴。
一层轻盈的肤色消逝。
它猛然敞开胸怀
双目极尽温顺。
山峰沉没的阴影死去。
喜悦也会怒放甜蜜,
真正的爱情是一场寂静的燃烧,
我感受到静止的清晨
雪白的翅翼
我享受着它(燃烧)的弥漫。


关于作者
朱塞培·翁加雷蒂(Giuseppe Ungaretti,1888年2月10日—1970年6月2日)是意大利现代主义诗人、新闻记者、散文家、批评家、学者,以及1970年首届纽斯塔特国际文学奖获得者。他是意大利实验诗歌流派隐逸派的代表人物之一,对20世纪意大利文学产生了深远影响。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注