早已不再是我自己
从出生开始,我们都拥有一颗童真的心。在时光里摸爬滚打,不知道什么时候长大了。只是面对灾难,选择接受并且坚强地活下去。——麦克·莫波格《柑橘与柠檬啊》
曲名:Desperado
歌手:Carpenters 卡朋特乐队
词曲:Don Henley / Glenn Frey
所属专辑:Horizon
发行年代:1975
风格流派:民谣,翻唱
➡️去「麦音乐」公众号试听
歌词:
Desperado, why don't you come to your senses
亡命之徒 为何你还不清醒?
You've been out ridin' fences for so long now
筑起心墙 已如此之久
Oh, you're a hard one
唉 你这个固执的家伙
I know that you've got your reasons
但是我知道你有你的理由
These things that are pleasin' you
那些现在让你快乐之事
Can hurt you somehow
也能使你心痛
Don't you draw the queen of diamonds, boy
孩子 别抽那张方块Q (方块Q既可比喻金钱、权力,也可指物质化、难以高攀的女生)
She'll beat you if she's able
它/她会带给你的只有伤痛
You know the queen of hearts is always your best bet
你清楚红心Q始终是你最好的选择(红心Q可喻指真爱)
Now it seems to me, some fine things
现在在我看来 一些好牌
Have been laid upon your table
已摆在桌前
But you only want the ones
可你眼里只有那些
That you can't get
你无法得到的
Desperado
亡命之徒
Oh, you ain't getting no younger
你已是年轻不再
Your pain and your hunger
痛苦与饥饿
They're driving you home
逼你回头
And freedom, oh, freedom
自由,噢自由
Well that's just some people talking
那只是传说
Your prison is walking through this world all alone
形单影只 浪迹天涯
Don't your feet get cold in the winter time?
难道你的双脚在冬天不冷吗?
The sky won't snow and the sun won't shine
天空不再飘雪 太阳不再闪耀
It's hard to tell the night time from the day
无法再分辨白天与昼夜
And you're losing all your highs and lows
无法再感知快乐和悲伤
Ain't it funny how the feeling goes
无悲无喜 浑浑噩噩 难道不可笑吗
Away...Desperado
亡命之徒
Why don't you come to your senses?
为何你还不清醒?
Come down from your fences, open the gate
敞开心门吧
It may be rainin', but there's a rainbow above you
也许会有风雨 但是雨后定有彩虹在你之上
You better let somebody love you
你最好让某人来爱你
(Let somebody love you)
你最好让某人来爱你
You better let somebody love you
你最好让某人来爱你
Before it's too late
在一切都太晚之前
若你,我的兄弟
文/翁加雷蒂,译/刘国鹏
若你,我的兄弟,伸手
活生生地重新向我迎来,
我就依然能够,
再次跃入遗忘,握紧
兄弟的一只手。
而有关你,有关你的一切,围绕我的
唯有旧梦,微光,
失去昔日火焰的锅炉。
对我来说,记忆里打开的
仅是一些画面,而我自个儿
除了思想完好无损之外
早已不再是我自己。
关于作者
朱塞培·翁加雷蒂(Giuseppe Ungaretti,1888年2月10日—1970年6月2日)是意大利现代主义诗人、新闻记者、散文家、批评家、学者,以及1970年首届纽斯塔特国际文学奖获得者。他是意大利实验诗歌流派隐逸派的代表人物之一,对20世纪意大利文学产生了深远影响。