我爱我生命中的晦冥时刻

出路只有一条:在别人头脑发热大声喧闹的时候,退回到自己的内心并保持沉默。——茨威格

曲名:Straight Razor
歌手:Matt Maeson
词曲:Matt Maeson/James Flannigan
所属专辑:Who Killed Matt Maeson
发行年代:2017
风格流派:另类摇滚
介绍:Matt Maeson 是一位美国歌手和词曲创作者,以其深情而内省的音乐风格而闻名。他的音乐融合了另类摇滚、民谣和独立音乐元素,常常带有强烈的情感张力和个人化的歌词。他的嗓音独特,带有一种粗犷而真挚的质感,非常适合表达他歌曲中常见的挣扎、自我反省和救赎主题。

给我一把剃刀,让我剃去过往的痛苦。

歌词:
Hey Mr. Stargazer
嘿,占星师
Give me a straight razor
能给我一把剃刀吗
Don't let it all faze her
不想因为我的颓废让她担忧
When my news gets so major
就在我失意落魄,每一条消息都如此重要的时候
Cause it don't stop
因为我的斗争不会停下
No it don't end
不,它是没有休止的
Oh when the seams will start to wearing thin
何时才能够得到理解
Oh and we'll see if the same thing goes for them
但就算重来一次,我也会这样抉择
Oh and I tried to start caring like you and like them
并且,我有在意你们的看法
When you said that I was killing myself
因为你说我就快要杀死自己
I've killed everything but my shame
现在除了耻辱,我什么都没了
Hey Mr. Trailblazer
嘿,先驱
Spare you a joint paper
你现在就可以进行伟大的革命了
It's strange how the days layer
虽然现阶段会被视为异类
And weigh on you years later
但日后定会得到肯定的评判
Cause it don't stop
因为我们的斗争不会停下
No it don't end
不,它是无休止的
Oh when the seams will start to wearing thin
裂缝何时能缩小
Oh and we'll see if the same thing goes for them
就算重来一次,我们也会这样选择
Oh and I tried to start caring like you and like them
而且,我很在意你们的看法
When you said that I was killing myself
因为,你说我会杀死自己
I've killed everything but my shame
除了耻辱,我什么都没了
Oh and I'll try to convince myself I'm worth it
我会尽力让自己确信我的所做是值得的
Oh and you'll lie with your strange and fitting purpose
你却用着奇怪而目的性的谎言欺骗我
Oh and I'll try to convince myself I'm worth it
是的,我会证明自己是对的
Oh and you'll lie with your strange and fitting purpose
我知道你会撒下这谎言来阻挠我
Well I swore I would never go there
我发誓不会重蹈覆辙
Ooh
ooh
I've killed everything but my shame
因为除了耻辱,我一无所有
Shame shame shame
多么痛的领悟
Well I swore I would never go there
我发誓绝不重蹈覆辙
Ooh
ooh
I've healed everything but my shame
因为我无法消除这耻辱
Shame shame shame
让心承担了太多
Hey Mr. Stargazer
占星师
Give me a straight razor
给我一把剃刀吧
Hey Mr. Trailblazer
先驱
Spare you a joint paper
发表你的独到的言论吧
Hey Mr. Stargazer
占星师啊
Give me a straight razor
给我一把剃刀,让我剃去过往的痛苦

我爱我生命中的晦冥时刻

文/里尔克,译/杨武能

我爱我生命中的晦冥时刻,
它们使我的知觉更加深沉;
像批阅旧日的信札,
我发现我那平庸的生活已然逝去,
已如传说一样久远,无形。

我从中得到省悟,
有了新的空间,
去实践第二次永恒的生命。

有时,我像坟头上的一棵树,
枝繁叶茂,在风中沙沙作响,
用温暖的根须拥抱那逝去的少年;
他曾在悲哀和歌声中将梦失落,
如今我正完成着他的梦想。


关于作者

莱纳·玛利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke,1875年12月4日-1926年12月29日)是一位重要的德语诗人,除了创作德语诗歌外还撰写小说、剧本以及一些杂文和法语诗歌,其书信集也是里尔克文学作品的一个重要组成部分。对19世纪末的诗歌裁体和风格以及欧洲颓废派文学都有深厚的影响。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注