如果道路本身很美,不要问它通向何方
如果道路本身很美,不要问它通向何方。——阿纳托尔·法郎士
曲名:Sabali 耐心点
歌手:Amadou & Mariam
所属专辑:Welcome To Mali
发行年代:2008
风格:Malian music 马里音乐,Worldbeat 世界节拍
介绍:Amadou & Mariam 是一支来自马里的音乐二人组,由盲人夫妇 Amadou Bagayoko(吉他手、歌手)和 Mariam Doumbia(歌手)组成。他们的音乐风格以马里传统音乐为基础,融合了摇滚、蓝调和世界音乐元素,自1990年代末以来,他们的音乐开始加入叙利亚小提琴、古巴小号、印度塔布拉鼓和多贡打击乐等多样化乐器,形成了独特的音色。
他们的作品充满温暖与活力,歌词常涉及爱情、社会议题和马里文化。代表作包括《Sabali》《Je pense à toi》和《La Fête au Village》等。他们曾与 U2、Coldplay 等国际音乐人合作,并多次登上全球各大音乐节舞台。
歌词:
Anw na ku yé foli de yé
让我们一起享受音乐吧
Anw duya yé tolo kê yoro yé
这个世界其实是一片乐土
Anw bo kê ko yan
祝我们玩的开心
Anw bo kê ko yan
祝我们玩的开心
Djama
朋友们!
Sabali, Sabali, Sabali yonkontê
耐心点 耐心胜过一切
Sabali, Sabali, Sabali kayi
耐心点 耐心永远都是好的Ni kêra môgô fê sabali yonkontê
如果你爱上某个人 记住要耐心
Ni kêra tiè fê sabali yonkontê
当你爱上一个男人 耐心胜过一切
Ni kêra Mousso fê Sabali yonkontê
当你爱上一个女人 记得保持耐心
Wo! ouh! Wo! sabali, sabali, sabali kagni
耐心点 耐心永远都是好的Cherie, je m'adresse à toi
宝贝 我告诉你
Avec toi cherie, la vie est belle
和你在一起 生活是如此美好
La, la, la, la, la, la
Avec toi cherie
和你在一起
Wo ouh, wo
La, la, la, la, la, la
Ça, c'est pour la vie
才是生活的意义
Wo ouh! Wo!
La, la, la, la, la, la
Avec toi cherie.
和你在一起
La, la, la, la, la, la
Ça c'est pour la vie.
才是生活的意义
Cherie, je te fais un gros bisou
吻你 爱你
Cherie, je te fais un gros bisou
吻你 爱你
Je t'embrasse fort
紧紧地拥抱着你
Je te fais un gros bisou
吻你 爱你
Je t'embrasse fort
紧紧地拥抱着你
Ah! Bye, bye!
再会~
幸福
文/詹姆斯·赖特,译/王佐良
就在通往罗彻斯特的公路旁边,
暮色柔和地在绿草上轻跳。
两头印第安人的小马张着眼,
眼色像暮色一样多情。
他们高兴地走出柳树林子
来欢迎我的朋友和我。
我们跳过铁丝网进入牧场,
这两头马在那里寂寞地吃了一天的草,
看见我们来了,浑身颤动,
掩不住那高兴的劲儿。
他们彼此相爱,像天鹅般羞怯怯地低着头。
可谁也不知道他们是多么寂寞!
终于安静下来了,
他们在黑暗里嚼着初春的嫩草。
我真想把那瘦小的一头抱在我的怀里,
因为她向我走来了,
用鼻子亲着我的左手。
她的毛色黑中间白,
鬃毛洒脱地披在额上,
微风吹过,我禁不住摩抚了她的长耳朵,
那皮肤柔和得像姑娘们的手腕。
我突然感到
如果我能脱出自己的躯体,我就会
怒放如花。
作者介绍
詹姆斯·阿灵顿·赖特(James Arlington Wright,1927年12月13日—1980年3月25日)生于俄亥俄州马丁斯渡口,美国当代著名诗人、“新超现实主义”(“深度意象”)诗歌流派主将之一。