Mylene Farmer - Pas le temps de vivre
一个人要想懂得真正的信仰,首先必须暂时放弃他所盲从的那种信仰,并用理智去检验他从儿时起就被教会的那一切。 ---托尔斯泰《生活之路》
Mylene Farmer,1961年12月9日出生在加拿大蒙特利尔,后来随父母移居法国,1986年出道至今已经发行了10张专辑,36张单曲CD。Mylene Farmer有精致的容貌和极富穿透力的歌声,像蝉翼一般薄到透明。这首“Pas le temps de vivre”收录在1999年的专辑Innamoramento中。歌曲的一开始,就是安静的流水声,Mylene的声音轻柔扬起,没有丝毫突兀,却有令闻者惊为天人的美丽。仔细听的话,就会发现流水声始终不离不弃地与Mylene的歌声交融在一起,仿佛天堂里传来的声音,不带半点人间烟火气。
这首由Mylene Farmer 自己填词作曲的慢歌,旋律的唯美至极,演绎的深情梦幻,难以用言语形容。而对于 Mylène 而言,Pas Le Temps De Vivre 则具有更深的意义,因为 Mylène 以这首歌曲表达她对早逝的兄长的深切的悼念。所以Mylene Farmer在演绎这首歌的时候会饮泣舞台,情之所至也。(请看视频)
视频:法国歌后Mylene Farmer饮泣舞台
试听:Mylene Farmer - Pas le temps de vivre
点击下载歌曲
歌词(翻译有点问题,将就吧):
Il est des heures, où 这是时间,在那里
Les ombres se dissipent 影子消逝
La douleur se fige 痛苦凝结
il est des heures, où 这是时间,在那里
Quand l'être s'invincible 当他成为战无不胜
La lepre s'incline 恶习改变
Leprosy is inclined
Mais 但是
Si j'avais pu voir qu'un jour 如果一天,我可以看到
Je serai qui tu hantes 我将是你念念不忘的一个
Qu'il me faudrait là , ton souffle, 我会在那里,你的呼吸
Pour vaincre l'incertitude 为了克服犹豫不决
écrouer ma solitude 囚禁我的孤独
il est des heures, où 这是时间,在那里
Les notes se détachent 记录擦去
Les larmes s'effacent 眼泪早已风干
il est des heures, où 这是时间,在那里
Quand la lune est si pale 当月亮是如此的苍白
L'être se monacale 像修女般的生存
Mais 但是
Je erre comme une lumière 我像一束光一样的游游荡荡
Que le vent a éteinte 被风吹熄
Mes nuits n'ont plus de paupieres 我的黑夜不再有结束
Pour soulanger une à une, 解放一个又一个
Mes peurs de n'être plus qu'une 我对存在的惶恐是唯一的一个
Je n'ai pas le temps de vivre 我没有时间生存下去
Quand s'enfuit mon équilibre 当我的冷静离开
Je n'ai pas le temps de vivre 我没有时间生存下去
Aime-moi, entre en moi 爱我,进入我的身体
Dis-moi les mots qui rendent ivres 对我说那些使我陶醉的话语
Dis-moi que la nuit se déguise 告诉我夜是伪装
Tu vois, je suis 你看到,我是
Comme la mer qui se retire, de 好像大海退潮般
N'avoir pas su trouver tes pas... 不知道如何去找你的脚印。。。
il est des heures, où 这是时间,在那里
Mes pensées sont si faibles 我的思绪是如此虚弱无力
Un marbre sans veines 一块没有纹理的大理石
il est des heures, où 这是时间,在那里
L'on l'est plus de ce monde 这不再是整个世界
L'ombre de son ombre 影子的影子
Dis 请告诉
De quelle clef ai-je besoin 我想要的答案
Pour rencontrer ton astre 为了重遇你的星
Il me faudrait là, ta main 我在那里,你的手
Pour étreindre une à une 熄灭一个又一个
Mes peurs de n'etre plus qu'une... 我生存的痛苦是唯一的一个
有点冷....
情之所至,总是美好!喜欢!
10年愿麦田更好,老鬼更好;-)
好久沒來逛逛了,果然好爽啊..
HAPPY NEW YEAR, 老鬼!
哦,抱歉。忘记讲新年快乐了。
新年快乐!
美国这边一点过年的气氛都没有,我连过年这回事都忘记了。
碰巧presidents day和年初一是同一日,放了个长周末。可惜,没有团年饭,没有春晚,只有接踵而来的几个期中考。
似乎最近老鬼的文章在开头都会放一句“托尔斯泰《生活之路》”的箴言。
很喜欢这样!
“我们之所以为过去而痛苦,为未来而败坏自己,原因是很少为现在而操劳,过去的已经过去,未来的尚不存在,存在的只有现在。”
喜欢..
老鬼回家过年了?
真好。这个网站。感激涕零中。
新年快乐!!!
祝新年快乐! 我要安安静静的听这首音乐...
大年了。。。过年咯~~O(∩_∩)O哈哈~
话说为啥法语歌都这么空灵 难道和法语的发音有关么...
老鬼,因你的推荐我买《生活之路》了。但是...那书必须静下心看。高一刚开学我看了第一章,时间那叫一个静止。两星期后学习骤然紧张...不得不放下先。
好听,天籁啊天籁,
ps 如何下载呢?
请善于使用您的眼睛
感动
如果一天,我可以看到
我将是你念念不忘的一个
我会在那里
你的呼吸
让我想到 西雅图不眠之夜
第一次看的时候我好像还是毛都没长全的中学生
更不知道什么是爱
不过只有那句台词记住了
我打算每天清晨起床 整天呼吸
然后过不久我就不必提醒自己早上起床 呼吸
然后过不久 我就不会常常想起我曾一度拥有的幸福
同想到西雅图
声音缭绕不停。。。。嗯。。。。鬼哥。。。以前点的好多歌链接都不行了啊。。。。
好听,没下载么?
已补上~
谢谢勤劳的老鬼哥~!
顺风.....
先坐个板凳 再给麦田的老鬼和麦子们道个早年,明天回家了......待那万家灯火时,虽天涯不同处,但求天涯同欢乐..
一路顺风~~我也明天回家
鬼,有点事,有点囧~
那个,那个,每页我都没有找到翻页的小标,
呃,实在是找不到以前呢~可不可以教下啊?
我汗,谢谢你提醒啊。现在开启了
呵,不谢~o(∩_∩)o
第一次发言,有点紧张.但有音乐就好
先把麦调好,再给你点掌声,这样就不紧张了,哈
说得好哈哈
喜欢,,坐一坐!