Mad About You - Hooverphonic
“主人主宰了奴隶的命运,但是奴隶却对他的主人了如指掌。”你控制了我的身心,不过我看穿了你的实质。 ---梁文道《我执》
Hooverphonic是一支比利时的三人梦幻流行乐队。芝华士广告歌曲“When you know”就是他们的杰作,听得老鬼我骨头发酥。而这首“Mad About You”是由歌曲“When you know”改编而来,放入到专辑《The Magnificent Tree》,使得专辑大卖!“Mad About You”以接近Julee Cruise般的歌喉烘托出完全的戏剧性氛围,为听众提供了广阔的想象空间。同时The Magnificent Tree也没有完全忽视音乐中的神秘感,当Hooverphonic在听众耳际缓缓舒展开音乐氛围时,听众会对这支乐队的特点更加了解。这张专辑从各方面来说都算是成功的,Hooverphonic以改良的new wave元素与合成的流行乐的结合确实尽善尽美。(网络整理)
试听:Mad About You - Hooverphonic
[hermit auto="0" loop="1" unexpand="0" fullheight="0"]songlist#:1771407600[/hermit]
歌词:
Feel the vibe,feel the terror,feel the pain
感受这氛围, 这恐惧, 感受这疼痛
It's driving me insane
它驱使我发狂
I can't fake
我无法伪装
For God's sake,why am I
看在老天的份上,我怎么会
Driving in the wrong lane
在错误的路上前进
Trouble is my middle name
麻烦就是我突出的个性
But in the end I'm not too bad
但是最后我并不太糟糕
Can someone tell me if it's wrong to be so mad about you
有人能告诉我吗 对你如此着迷 是不是错误
Mad about you
为你疯狂
Mad
疯狂
Are you the fishy wine who will give me
你是让我清晨头痛的
A headache in the morning
那味道古怪的酒吗
Or just a dark blue land mine
还是只是一枚深蓝色的地雷
That'll explode without a decent warning
它将毫无预警的爆炸
Give me all your true hate
给我你所有的憎恨
And I'll translate it in our bed
我将在我们的床上诠释它
Into never seen passion,never seen passion
进入从未见过的激情,从未见过的
That's why I am so mad about you
这就是我为何对你那么着迷
Mad about you
为你疯狂
Mad
疯狂
Trouble is your middle name
麻烦是你突出的个性
But in the end you're not too bad
但是到最后你也不是太糟糕
Can someone tell me if it's wrong to be
有人能告诉我吗 这么痴狂于你是不是一个错误
So mad about you
对你如此的着迷
Mad about you
为你疯狂
Mad about you
为你疯狂
Mad about you
为你疯狂
Mad
疯狂
(Intermezzo)
Give me all your true hate
给我你所有的憎恨
And I'll translate it in your bed
我将在我们的床上诠释它
Into never seen passion
进入从未见过的激情
That is why I am so mad about you
所以 我对你如此的着迷
Mad about you
为你疯狂
Mad about you
为你疯狂
Mad about you
为你疯狂
Mad about you
为你疯狂
Mad about you
为你疯狂
Mad about you
为你疯狂
整理了一下歌词,唉,咱只能干干这种粗活儿了
Feel the vibe, feel the terror
Feel the pain it's driving me insane
I can't fake for god sakes why am I driving in the wrong lane
Trouble is my middle name but in the end I'm not too bad
Can someone tell me if it's wrong to be so mad about you
Mad about you
Mad
Are you the fishy wine that will give me a headache in the morning
Or just a darkblue land mine that'll explode without a decent warning
Give me all your true hate and I'll translate it in our bed
Into never seen passion never seen passion that it why I am so
Mad about you
Mad about you
Mad
Trouble is your middle name but in the end you're not too bad
Can someone tell me if it's wrong to be so
Mad about you
Mad about you
Mad about you
Mad about you
Mad
Give me all your true hate and I’ll translate it in your bed
Into never seen passion that is why I am so
Mad about you
Mad about you
Mad about you
Mad about you
Mad about you
Mad about you
Mad about you
好好听 喜欢麦田三年了 嗯嗯 keep it up~!
这盘专辑到现在起码6.7年了吧。。。
顶
应该要谢谢麦田啊。悲伤的心情高兴的心情都在这里经历。今天正好听这个歌的时候,接到学校的电话,我可以跳槽到更好的学校了。突然觉得世界都亮了起来。
恭喜你啊~
谢谢老鬼了
很好听!sexy的歌
好久没来了啊……
现在播放器也换了,歌词也能复制了,而且每首歌前的句子我都很喜欢!~
嗯嗯,麦田越做越好~~老鬼加油~~我是潜水族哦~
只是,我的爱,注定是悲剧.
ma`````d about you ```
这首歌,像我现在的生活.
随意,也毫无遮掩地表现一份爱.
随意的背后藏着炽热...
“主人主宰了奴隶的命运,但是奴隶却对他的主人了如指掌。”你控制了我的身心,不过我看穿了你的实质
嘻嘻 世界多公平
这嗓子,有点那个……呢啥!
很欢快,听完心情不错。
本周以来听到的最好听的一首歌。
awesome.
只是歌词断句似乎有一点小问题。
And say hi to you.
老鬼也看梁文道?他的《常识》、《读书》也很不错啊
突然之间激动了
嗯,有他的《常识》和《我执》
我执老梁的个人日记
偶还在第一页。。
不错 收藏 我在想 这首歌要是用法语唱出来 得多好听..?
让偶想象一下吧
冲着梁文道的那句话进来~~这歌对我吧,有点欣赏不来~~
终于觉得这种所谓的话也有牵强的时候。
它抓住的仅仅是某些人的心。
坐上前排了·
冒个泡泡~
震撼的
又让赶上了?先留言吧,(*^__^*) 嘻嘻……