Un Ange Frappe A Ma Porte - Natasha St. Pier

Natasha St. Pier

多数的错与失,是因为不努力,不坚持,不挽留。然后告诉自己一切都是命运。

这首《Un Ange Frappe A Ma Porte》选自Natasha St-Pier的专辑《Tu Trouveras》。
Natasha St-Pier,1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。她拥有一头金褐色的秀发以及一双迷人的法国人独有的湛蓝色眼睛,犹如邻家少女般纯真。凭藉其平易近人且开朗大方的个性,颇受欢迎。她的嗓音飘柔,亲媚,清幽,空幻,并恰如其分地加入气息,使得歌声和乐曲相得益彰,把歌词内容演绎得更加充分。(网络整理)

试听:Un Ange Frappe A Ma Porte - Natasha St. Pier

MP3下载(320K):地址1(百度网盘) | 地址2(360云盘)

歌词:
Un signe, une larme,
一个信号,一滴泪水
un mot, une arme,
一个字,一件武器
nettoyer les étoiles à l alcool de mon âme
用我灵魂的酒来清洗星辰

Un vide, un mal
一片真空,一种邪恶
des roses qui se fanent
凋谢的玫瑰
quelqu’un qui prend la place de quelqu’un d autre
一些人代替了另一些人

Un ange frappe a ma porte
有一个天使在敲我的门
Est-ce que je le laisse entrer
我该让他进来吗
Ce n’est pas toujours ma faute
如果有一些东西破碎了
Si les choses sont cassées
并不总是我的错
Le diable frappe a ma porte
恶魔在敲我的门
Il demande a me parler
他要跟我说话
Il y a en moi toujours l’autre
在我体内总有另一个我
Attiré par le danger
被危险而吸引

Un filtre, une faille,
一片滤镜,一个过错
l’amour, une paille,
爱情,一根稻草
je me noie dans un verre d’eau
我在一杯水里淹没
je me sens mal dans ma peau
我内心有些不舒服

Je rie je cache le vrai derrière un masque,
我笑,我将真相藏在面具后
le soleil ne va jamais se lever.
太阳永远不再升起

重复

Je ne suis pas si forte que ça
我并不是那么坚强
et la nuit je ne dors pas,
夜晚无法入睡
tous ces rêves ça me met mal,
所有的梦都让我难过

Un enfant frappe à ma porte
一个孩子在敲我的门
il laisse entrer la lumière,
他让光线照进来
il a mes yeux et mon coeur,
他有着我的眼睛,我的心
et derrière lui c’est l’enfer
在他身后却是地狱

6 条留言

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注