Nick Cave:谋杀民谣Death Is Not the End

Murder Ballads

多少平静的海洋,能够给予一个平静的夜晚,多少广袤如沙漠的绿洲,会给予一个时辰的和平,我们需要多少“死亡阴影之谷”, 以在酷烈的阳光下抛洒一片充满慈悲的阴影?——耶胡达·阿米亥

Death Is Not the End是Bob Dylan的作品,当然原唱也是他,Bob Dylan不用多介绍了。

Bob Dylan-Down In The Groove _1988.05

我要说的是,Nick Cave & the Bad Seeds翻唱得很棒,收录在专辑《Murder Ballads》中,这张专辑专业音乐评论媒体Allmusic、Rolling Stone给与四星高评(4/5)。他以民谣的方式唱着阴暗的曲调,蓝调与乡村中夹杂着传统的德式黑暗民谣风。因为《Murder Ballads》的成功,Nick Cave在当年获得MTV音乐大奖提名为年度最佳流行男艺人,但很有自我想法的Nick Cave要求MTV撤下他的提名资格。Henry Lee与Where The Wild Roses Grow是专辑里最精彩的两首歌,在这里一并推荐了,连着听酣畅淋漓。

《中国好声音》的帕尔哈提和李琪来唱Death Is Not the End应该也不错。

[hermit auto="1" loop="1" unexpand="0"]songlist#:2187534,1024985,2187529,2187527[/hermit]

Nick Cave

Nick Cave有多种身份,歌手、诗人、作家及演员,创作才能源源不绝,素有“黑暗王子”、“哥特之王”、“痛苦批发商”的称号,如此可对他的音乐个性窥见一班,听他的音乐,所得的就好比是沉溺于痛苦与惶恐的煎熬之中,不安及黯然的气氛象 是匕首一般搅动心灵深处的伤口,一种刻骨铭心的伤痛,令你堕于Nick Cave的世界里不能自拔而且越陷越深。

老鬼也很喜欢Nick Cave在纪录片《鸟的迁徙》中的那首《To Be By Your Side》,百听不厌。

Nick Cave-2

Nick Cave-3

Death Is Not the End歌词:
when you're sad and when you're lonely
当你悲伤,当你孤独
and you haven't got a friend
没有一个朋友
just remember that death is not the end
请记住死亡不是终点
and all that you held sacred
所有你认为神圣的东西
falls down and does not mend
崩溃而无法恢复
just remember that death is not the end
请记住,死亡不是终点
not the end, not the end
不是终点,不是终点
just remember that death is not the end
请记住死亡不是终点

when you're standing on the crossroads
当你站在十字路口
that you cannot comprehend
茫然失措,无所适从
just remember that death is not the end
请记住,死亡不是终点
and all your dreams have vanished
当你所有的梦想都已破灭
and you don't know what's up the bend
你不知道怎么度过难关
just remember that death is not the end
请记住,死亡不是终点
not the end, not the end
不是终点,不是终点
just remember that death is not the end
请记住,死亡不是终点

when the storm clouds gather round you
当暴风乌云笼罩着你
and heavy rains descend
大雨倾盆落下
just remember that death is not the end
请记住死亡不是终点
and there's no-one there to comfort you
当没有人来安慰你
with a helping hand to lend
对你伸出援手
just remember that death is not the end
请记住,死亡不是终点
not the end, not the end
不是终点,不是终点
just remember that death is not the end
请记住,死亡不是终点

oh, the tree of life is growing
生命之树常青
where the spirit never dies
在精神永不消灭之处
and the bright light of salvation
救赎的明亮光芒
shines in dark and empty skies
照耀黑暗和空旷的天空

when the cities are on fire
当城市陷入大火
with the burning flesh of men
燃烧着人们的身体
just remember that death is not the end
请记住,死亡不是终点
and you search in vain to find
当你徒劳无功
just one law-abiding citizen
找不到一个守法的公民
just remember that death is not the end
请记住,死亡不是终点
not the end, not the end
不是终点,不是终点
just remember that death is not the end
请记住死亡不是终点
not the end, not the end
不是终点,不是终点
just remember that death is not the end
请记住死亡不是终点

展开Where The Wild Roses Grow歌词


歌词:
They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

From the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, "Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

On the second day he came with a single red rose
Said: "Will you give me your loss and your sorrow"
I nodded my head, as I lay on the bed
He said, "If I show you the roses, will you follow?"

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt (stood smiling) above me with a rock in his fist
On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die"
And lent down and planted a rose between her teeth

 

展开Henry Lee歌词


歌词:
Get down,get down,little Henry Lee.躺下来吧,躺下来,可怜的亨利·李。
And stay all night with me.与我整夜呆在一起。
U won't find a girl in this damn world.在这该诅咒的世界里你一个好女孩也找不到。
That will compare with me.这可以同我的际遇相比。
And the wind did howl & the wind did blow ! 风在吹,风在嚎!
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。

I can't get down & I won't get down.我不能躺下,我也不愿躺下。
And stay all night with thee.不愿整夜与你呆在一起。
For the girl I have in that merry green land.因为那个曾与我一起在草地上嬉戏的女孩。
I love far better than thee.我爱她胜过爱你。
And the wind did howl & the wind did blow ! 风在吹,风在嚎!
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。

She leaned herself against a fence.她靠在围拦上。
Just 4 a kiss or two.只是为了一两个吻。
And with a little pen-knife held in her hand.而一把小刀藏在她手里。
She plugged him through & through.她一刀又一刀的捅向他。
And the wind did roar & the wind did moan ! 风在吼叫,风在呼啸!
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。

Come take him by his lilly-white hands.来提起他百合般洁白的双手。
Come take him by his feet.来提起他的双脚。
And throw him in this deep deep well.并把他扔进深深的井里。
Which is more than one hundred feet.那井有一百多英里深。
And the wind did howl & the wind did blow ! 风在吹,风在嚎!
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。

Lie there,lie there,little Henry Lee.躺在那吧,躺在那,可怜的亨利·李。
Till the flesh drops from Ur bones.直到肉体从你的骨头上剥落。
For the girl U have in that merry green land.而那个曾与我一起在草地上嬉戏的女孩
Can wait forever 4 U 2 come home.将永远等你回家。
And the wind did roar & the wind did moan ! 风在吼叫,风在呼啸!
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。
La la la la la.
La la la la lee.

6 条留言

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注