荒野生存原声Society - Eddie Vedder
曲名:Society
艺人:Eddie Vedder
专辑:Into the Wild (Music for the Motion Picture)
年代:2007
风格:民谣,原声
介绍:《荒野生存》,是一部改编自真实的故事的电影,剧本的灵感来源于1996年强·克拉库尔(Jon Krakauer)的同名作品《荒野生存》(Into the Wild)。故事讲述了一个理想主义和超验主义者克里斯多夫·麦肯迪尼斯(Christopher McCandless)的流浪传奇。该片由奥斯卡金像奖得主西恩·潘编剧并执导,影片在罗马电影节上初演,并于2007年10月19日公演,获得该年奥斯卡金像奖提名,并赢得金球奖。
Eddie Vedder——西雅图90年代车库风云乐队Pearl Jam的主唱,这也是Eddie Vedder首次以个人名义发片,原声专辑首次进榜就杀到Billboard专辑榜的11位,是个令人赞叹的成绩。整张专辑简洁流畅,Eddie Vedder用简单的吉他和短短的几分钟(专辑大部分曲目都在3分之内)构画出对自然和野性的向往,也激励着人们对自由和真理的寻找,再加上现代人听起来土的掉渣的男中音,一张最能还原Eddie Vedder的作品集就此承现。就连一向挑剔的metacritic也为其给出82分的高分(2007年最高分为90分,为瑞典的电子乐队The Field的专辑),如果你还保持着对Pearl Jam的怀念或对那个时代的怀念,请安静下来听听这张专辑,一定会让你找到一种久违的感动。(网络整理)
很喜欢Society这首原声插曲,开头歌词:
Oh it’s a mystery to me. 对我来说是个谜
We have a greed, with which we have agreed. 我们都同意,我们都有贪欲
and you think you have to want more than you need…当你觉得你想要的东西超过实际
until you have it all, you won’t be free.知道你拥有所有,自由不再属于你
展开歌词
歌词:
Oh it's a mystery to me. 对我来说是个谜
We have a greed, with which we have agreed...我们都同意,我们都有贪欲
and you think you have to want more than you need...当你觉得你想要的东西超过实际
until you have it all, you won't be free.知道你拥有所有,自由不再属于你
Society, you're a crazy breed.社会,你是个狂热之种
I hope you're not lonely, without me.我希望没有我你不会孤寂
When you want more than you have, you think you need...当你觉得你想要的东西超过实际
and when you think more then you want, your thoughts begin to bleed.并且当你想的东西超过所需,你的思想开始血滴
I think I need to find a bigger place...我想我需要找到一个更大一块地
cause when you have more than you think, you need more space.因为当你觉得你想要的东西超过实际,更多的空间被你所需
Society, you're a crazy breed.社会,你是个狂热之种
I hope you're not lonely, without me.我希望没有我你不会孤寂
Society, crazy indeed...社会,疯狂确确的的
I hope you're not lonely, without me.我希望没有我你不会孤寂
There's those thinkin' more or less, less is more,想法多多少少
but if less is more, how you keepin' score?但是如果少即是多你将如何保留
It means for every point you make, your level drops.你做的每一点的方式,你落下
Kinda like you're startin' from the top...有点想从顶上开始
and you can't do that.你不能那样做
Society, you're a crazy breed.社会,你是个狂热之种
I hope you're not lonely, without me.我希望没有我你不会孤寂
Society, crazy indeed...社会,疯狂确确的的
I hope you're not lonely, without me我希望没有我你不会孤寂
Society, have mercy on me.社会,请宽恕我
I hope you're not angry, if I disagree.我希望你不会怒火,如果我不认可
Society, crazy indeed.社会,疯狂确确的的
I hope you're not lonely...
without me. 我希望没有我你不会孤寂
【文】外面的世界怎么样 by盛可以
偶尔羡慕别人固定在某个地方生活,在某个单位工作,身边一群固定的朋友和熟人,安居乐业,生活平静从容。
这些年住过不同的城市,刚长些根须,就连根拔起,投身别处。总被人问最喜欢哪个城市,我答不出来。至今没有一个地方让我有归宿感,也不知道下一站是哪里,它就像一个谜底,一本书的下一页,倒也能挑起一些兴奋。但已不像年轻时精力充沛,常有疲惫感,幻想停下来,盖个院子,种点菜,养条狗,布置一个有壁炉的大书房,酒柜里储备各种好酒,朋友来了随时开喝,随时下厨。
活着的结果是死去,想到这一点便有些困惑,看到竟然还有人不惜代价去捞几百套房子,几亿元家产,就更为不解。人有时需要一点自恋,自恋才会不断审视自己,检查自己,欣赏自己,看见自己的不足,触摸那个真正的自己,熟悉自己的骨骼,脉搏,在乎自己的口味,不被身外之物挟裹。人们时常发生争执,为了几块钱,为了出口气,为了扳倒对方……甚至搭上自己的性命。见过外面的世界,了解外面的世界,大约会更懂得该争什么,该放弃什么,自己又是什么东西。
读点圣贤书,多点古风,对时尚保持一点距离,迟钝一点,或会有更为独立与自由的空间。这是我自己的想法,不算规劝世人。
能下吗?
很意外,今天翻到这篇文章了,感同身受。这些年走走停停没有一个能扎根的地方,去年看了into the wild电影,对这里面的一些情节套在自己的曾经,还是不想停下来,外面的好多世界,自然之处还没有去好好看看,或许几年后才能真正稳定下来,倒是现在又不想稳定的被困在似牢笼一样得社会监狱之内,去做一些机械性的工作,最终被社会淘汰。我看了瓦尔登湖,却不知道哪里可以找一个相似的地方,然而还是走的地方太少,内心定不下来,也许再多走走最终回到老家乡下去过这样的日子,社会变化的我真的是不想融入这个洪流!泥沼!就像主人公说的,人们恶言相向,勾心斗角,伪君子,政客……病态的社会。
人总有那么点贪心,可知鱼与熊掌焉能兼得
“我似乎明白了什么是平静幸福:在乡下恬静地隐居,尽可能对人们做些简单而有用的事,尽管那些人可能会不习惯我为他们做这些。做一份真正有意义的工作,不必真的很强壮,却要觉得自己强壮,哪怕只有一次,也要去证明自己。最后,休息,享受大自然,读书,听音乐,热爱周围的人,直到自己可以毫无防备的突然失踪在马路上的那一天。
这就是我内心想要的生活。真的。”
生活在一個城市久了,會不會感覺會依賴這個城市?
读点圣贤书,多点古风,对时尚保持一点距离,迟钝一点,或会有更为独立与自由的空间。这是我自己的想法,不算规劝世人。
常有疲惫感,幻想停下来,盖个院子,种点菜,养条狗,布置一个有壁炉的大书房
好网
有情绪,吐不出来。
抢个沙发,欢迎来新疆!
好地方,一定会来
想来时说声,我尽下地主之谊。
哈密瓜、羊肉伺候
再来点新疆伊力特或乌苏啤酒
夜深了,我们不要再继续这个话题了,容易饿......
赶问客官,新疆哪里人士 貌似同乡
男中音很好听,吉他明快,很有感觉~
握手~