All Out of Love - Sara Lov 爱的过分的女人

All Out of Love
曲名:All Out of Love
艺人:Sara Lov;Air Supply
年代:2010
风格:流行
介绍:All Out of Love的原唱是Air Supply,情感纯粹、音乐简洁、旋律抒情优美是Air Supply最大的特点。翻唱版本有Westlife、谭咏麟等。老鬼最喜欢这个Sara Lov的版本。Sara Lovs是Devics主唱之一,出生于夏威夷,父母离异后随母亲到洛杉矶生活,4岁时被父亲劫持到以色列,与一个国际逃犯一起生活了十年之后最终被她的叔叔带回了美国。 Sara拥有她独有的声音魅力,听Sara的声音会使人产生她离你很近的感觉,就像站在你身后的地板上,时而低吟浅唱时而纵声高歌。她从不拿腔捏势,却偏偏能自然而然的把听者引入哀伤的漩涡——哀伤、伤情、黯淡、低颓.........动人的嗓音伴着悠扬沉重的大提琴声自由游荡其上.....如精灵般模糊不清的在你耳边游动。(网络整理)

girl_640

展开歌词


歌词
All out of Love - by Air Supply
I'm lying alone with my head on the phone
独自躺着,头靠在电话上
Thinking of you till it hurts
想你想到心痛
I know you hurt too but what else can we do
我明白你也受到伤害,但又能如何
Tormented and torn part
除了折磨与心碎
I wish I could carry your smile in my heart
但愿我能将你的笑容放在心中
For times when my life seems so low
当我的人生如此低潮之际
It would make me believe what tomorrow could bring那会使我对明天怀有一丝希望
When today doesn't really know Doesn't really know当今天不知何去何从
I'm all out of love
我已与爱绝缘
I'm so lost without you
失去你让我感到失落
I know you were right
我知道你是对的
Believing for so long
长久以来一直相信
I'm all out of love
我已与爱绝缘
What am I without you
没有了你,我算什么
I can't be too late
不能太迟
To say that I was so wrong
向你承认我真的错了
I want you to come back and carry me home
我要你回来,带我回家
Away from these long lonely nights
远离漫长、孤寂的夜晚
I'm reaching for you Are you feeling it too
我正向你靠近,你感觉到了吗?
Does the feeling seem oh so right
那是多么棒的感觉
And what would you say
如果我现在向你恳求
If I called on you now
说我已撑不下去
And said that I can't hold on
没有更好的方法
There's no easy way it gets harder each day
一天比一天更难熬
Please love me or I'll be gone I'll be gone
请你爱我,否则我会死
I'm all out of love
我已与爱绝缘
I'm so lost without you
失去你让我感到失落
I know you were right
我知道你是对的
Believing for so long
长久以来一直相信
I'm all out of love
我已与爱绝缘
What am I without you
没有了你,我算什么
I can't be too late
不能太迟
To say that I was so wrong
向你承认我真的错了
Ah what are you thinking of
吾爱,你在想什么?
What are you thinking of
你在想什么
What are you thinking of
What are you thinking o.................f
I'm all out of love
我已与爱绝缘
I'm so lost without you
失去你让我感到失落
I know you were right
我知道你是对的
Believing for so long
长久以来一直相信
I'm all out of love
我已与爱绝缘
What am I without you
没有了你,我算什么
I can't be too late
不能太迟
To say that I was so wrong
向你承认我真的错了
I'm all out of love
我已与爱绝缘
I'm so lost without you
失去你让我感到失落
I know you were right
我知道你是对的
Believing for so long
长久以来一直相信
I'm all out of love
我已与爱绝缘
What am I without you
没有了你,我算什么
I can't be too late
不能太迟
To say that I was so wrong
向你承认我真的错了
I'm all out of love
I'm so lost without you
I know you were right
Believing for so long
I'm all out of love
What am I without you
I can't be too late
To say that I was so wrong
I'm all out of love
I'm so lost without you
I know you were right
Believing for so long

【文】爱的过分的女人

文/罗宾 诺伍德

一旦恋爱成为痛苦,那就是爱得过分了。如果我们和亲近朋友的谈话内容主要是关于他,关于他的话题,他的思想,他的感情——几乎每句话的开头都是他时,那就是我们爱得过分了。

如果我们原谅他的喜怒无常,性情暴躁,态度冷漠或者言语刻薄,认为这些全都是他童年的不幸造成的,而我们力图变成他的治疗医生,那就是我们爱得过分了。

如果我们阅读一本自助的书,划出认为可能有助于他的所有段落,那就是我们爱得过分了。

如果我们不喜欢他的许多基本特点,道德观念,以至言行举止,但却仍能忍受,认为只要我们能有吸引力并给以足够的爱,他就会为我们而改变,那就是我们爱得过分了。

如果我们的相互关系危害到我们情感的舒畅,乃至身体的健康和安全,肯定我们是爱得过分了。

爱得过分尽管带来各种痛苦和不满,却是很多女人的共同体验,这使得我们几乎以为亲密关系就是如此。我们多数人至少一度爱得过分,而对其中很多人来说,爱得过分则是生活中反复出现的主题。我们如此迷恋自己的爱人和相互之间的关系,致使自己很难发挥作用。

为何如此众多的女人在寻求人爱之时,不可避免地找到的是病态的,无情的男人。我们将探索为什么一旦我们了解到某种关系不适合我们的需要,可我们仍难于把它结束。可我们仍然不能放弃他——实际上我们想要他,甚至因此更加需要他,这时,爱就变成爱得过分了。

我们将逐渐了解我们对爱的需求,对爱的渴望,我们爱的本身怎样变成一种瘾。瘾或者说嗜好是一个可怕的字眼,它使得人想起吸毒者的形象,往胳膊上扎针,过着自我毁灭的生活。我们不喜欢这个字眼,不愿把这一概念使用于我们与男人的关系。但是很多人是慕男者,象对待其他嗜好一样,我们必须首先承认自己问题的严重性,才能迈出康复的第一步。

假如你发现自己曾迷恋上了一个男人,你可能已经怀疑到那种迷恋的根源并不是爱而是怕。我们中被爱情缠住的人满怀惧怕——怕孤独,怕自己不可爱和没价值,怕被冷落,被抛弃或毁掉。我们献出我们的爱,非常向往我们迷恋的人能安抚我们的惧怕。但惧怕和迷恋反而更深,直到以爱求爱变成我们生活的动力。由于我们的办法不起作用,我们更加努力,爱得更深。我们爱得过分了。

11 条留言

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注