Ireland - Tori Amos
Tori Amos(多莉.艾莫丝),八度提名葛莱美奖的美国歌手、钢琴家和词曲创作人。Tori Amos的歌曲属于小众类型,歌词的题材很广,包括性、宗教、父系社会制度、女性主义和个人的不幸经历等。华人歌手王菲、孙燕姿、许茹芸和王菀之等人都曾翻唱过《Silent All These Years》等Tori Amos的知名作品。她同时也是女性主义的长期拥护者。其标志的红发、钢琴和神经质而近似呻吟的唱腔早已成为乐坛永恒的风景。与Bjork、PJ Harvey并称为乐坛三大女权主义者。她独具个性的音乐角度和思想深度奠定了她的地位,并使她成为许多摇滚女将心中的偶像。
这首歌取自2005年的The Beekeeper,在春天要到来时昭示了即将来临的花房蜜意,再次给乐迷们带来惊喜,Tori Amos时而温柔悠闲,时而清冽忧伤,时而狂放不羁,时而沙哑沧桑的演唱让很多喜欢另类音乐的歌迷为之着迷。她的这张专辑中文译名叫“养蜂人”,颇有点田园色彩,专辑封面也做得相当精美,与专辑Beekeeper的名字相得益彰。(文字:来源网络)
试听:Ireland - Tori Amos
歌曲下载(网盘):地址1(uushare) | 地址2(微软网盘)
歌词:
drivin' in my saab
on my way to ireland
it's been a long time
it's been a long time
a long time
drivin' with my friends
on my way to ireland
it's been a long time
it's been a long time
a long time
开着我的萨博轿车
一路驶向爱尔兰
路漫漫其修远
路漫漫其修远
漫长的旅程
载着我的朋友
一路驶向爱尔兰
路漫漫其修远
路漫漫其修远
漫长的旅程
so when i was out
in the desert
and a cowboy
tried to lasso me
he said your red
and made of clay
a virgin portrait
i let him wake me
but decided not to stay
当我的车抛锚了
在沙漠里
一个牛仔来了
希望能套住我
他说,你的红发
以及身体
就如同圣母的肖像画
我让他唤醒了我(的激情)
但是我不打算停下来
next in new york
i fell out with a dragon
of the white collar kind
but just as ferocious
i remembered macha
running faster than the horses
then an encounter with
a voice that caressed me
接下来到了纽约
我和一只“龙”吵了起来
他穿着白领的服装
但是却很凶恶
我想起了马查(古爱尔兰女神,能驾驭马匹)
她跑得比马还快
正当这时这时
一个声音传来
wasn't it you who
held off a surrender
to one spoiled nun
who taught you the names
of the mountains
on the moon
and then a jesuit
proceded to arrange your soul
while i prayed
on my knees
你不就是那个
不愿意屈服做
修女的人吗?
谁告诉了你
月亮上山峰
的名字
当我跪下来
开始祈祷的时候
突然,一个阴险的人
想要取走我的灵魂
a such long long time
a long time, a long time
要增加 悲伤 的板块那就太好了
超爱 超喜欢这种感觉
激赞
前段时间也正好听她的。。。
好听 喜欢红发
Very Nice
摇晃的声音,摇晃的音乐
驱散雨天的阴霾
这女人的表情让我想起VITAS
是的。。。我也觉得神似他啊
7号位置。不错不错,边听歌边看世界杯~☞
够简单,( ^_^ )不错嘛
随着音乐不住的摆动身体。
这首歌,好喜欢
喜欢那精致的封面,一直好感这种红色的头发
我家在南方,继98年这里也发大水了,看到网上的照片,虽说我家无事安好,但还是很无奈。
街上肆意流淌的黄水,漫过栏杆,漫过雕像
湖南的?
98年就湖南发得大
98年我们小镇被淹了。。。
福建
second
额,老鬼终于有时间更新啦
嘿嘿 女权女权