法国清新民谣Je Ne Sais Pas - Joyce Jonathan
我们总是可以轻易地看见别人的失败、错误和缺点,而且忍不住提出批评和建言。但是,我们可以想一想,当我们遭遇失败、犯错和面对自己的缺点时,期盼的并不是别人的批评、指正,而是耐心和包容。所以,当我们对别人发挥耐心和包容时,其实是在进行一种影响力的投资。—— 黑幼龙《赢在影响力》
自然流畅的吉他弹唱、清新动人的流行旋律、天真浪漫的都会民谣,这些当代创作女歌手的迷人特质,来自法国的JJ乔伊斯(Joyce Jonathan)一应俱全。
乔伊斯的个人首张专辑“守护爱情”,所收录的所有歌曲,都是由乔伊斯一人所创作,她在字里行间分享了自己对生活的感触,以及年轻时代置身爱情世界、面对未来的一些想法,在旋律上则透过轻柔的吉他,畅快的钢琴声以及活泼的打击乐器结合,表现出流行音乐与不插电吉民谣他的风格,时而轻快惬意,时而轻柔动人,更请到法国名制作人Louis Bertignac来操刀制作,带来一份仿佛漫步于巴黎街头的法式情怀。特别推荐2首在YouTube引起浏览热潮的歌曲,其中一首是累计超过400万浏览人次的伤感细诉情歌《不需要你》,另一首则是累计超过700万浏览人次,感染自在好心情的流行佳作《Joyce Jonathan》(我不知道)。“守护爱情”在法国一推出便获得一致好评,不仅拿下iTunes法国流行专辑榜亚军,在法国当地累计销售达白金认证,而乔伊斯被人更拿下2011年法国NRJ音乐奖的“年度法语新人”奖,实至名归!(网络整理)
试听:Je Ne Sais Pas - Joyce Jonathan
320K MP3下载:地址1(百度音乐)
歌词:
Je ne sais pas
我不知道
Il y a des mots qui me gène des centaines de mots des milliers de rengaines qui ne sont jamais les mêmes
数百句话语和唠叨都无时不刻地变着花样来折磨着我
Comment te dire je veux pas te mentir tu m'attires et c'est la que ce trouve le vrai fond du problème
问题的关键恰恰就是你吸引住了我这个不能不承认的事实。
Ton orgueil tes caprices tes baisers des délices tes désirs des supplices je vois vraiment pas ou ca nous mènes
实在看不出你的自傲你的任性你的香吻你的欲望会将我们引向何方
Alors, on se raisonne c'est pas la fin de notre monde
然后得出了我们的两人世界将不会走到尽头的结论
Et à tord on se questionne encore une dernière fois
晚些时候又进行了最后一次的扪心自问
Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire
实在不知道该如何告诉你我害怕将一切弃之不顾
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
从很早开始就有很多问题亟待解决
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
但总是把自己的想法放在最后
Parfois je me dis que j'ai tors de rester si passive mais toi tu me regarde moi je te dévore
有时对自己这样被动感到很痛苦但只要一接触你的目光就觉得一切都能忍受
Et c'est parfois trop dur de discerner l'amour
有时爱的存在过于痛苦
Mon ami mon amant mon amour et bien plus encore
我的朋友我的恋人我的爱还有周围的一切
Alors, on se raisonne c'est pas la fin de notre monde
然后得出了我们的两人世界将不会走到尽头的结论
Et à tord on se questionne encore une dernière fois
晚些时候又进行了最后一次的扪心自问
Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire
实在不知道该如何告诉你我害怕将一切弃之不顾
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
从很早开始就有很多问题亟待解决
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
但总是把自己的想法放在最后
je te veux toi avec défaut et tes problèmes de fabrications
怨恨着你的缺点和你给我造成的麻烦
je te veux toi j'veux pas un faux pas de contrefacons
怨恨着你,因为我不想要一个谎言一个伪装
j'veux pas te rendre pour prendre un autre
不想向你屈服以另寻新欢
j' veux pas te vendre pour une ou deux fautes
不想为了一两次错误而出卖你
je veux tes mots je veux ta peau c'est jamais trop
我不知满足地渴望着你的言词你的肌肤
je te veux plus changer ta vie qui veut un autre un peu plus joli
想让你的生活变得与众不同而且更为艳丽
je ne veux pas je ne veux plus jamais voulu
再也不想再也不要更多的讨论
et puis t'es qui j'te connais pas t'as du rêver ce n'était pas moi mes confusions tu les connais laissons tomber
然后你我互不相识,你思念的人也不再是我,就让我的困窘随他而去
comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire
实在不知道该如何告诉你我害怕将一切弃之不顾
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
从很早开始就有很多问题亟待解决
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
但总是把自己的想法放在最后
Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire
实在不知道该如何告诉你我害怕将一切弃之不顾
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
从很早开始就有很多问题亟待解决
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
但总是把自己的想法放在最后
我们法语老师曾推荐的一首歌,今天居然在麦田上听到了,突然想起那些学法语的痛苦并快乐的日子。老鬼,有首法语歌叫 quand je pense à toi很好听的!没有任何杂质的童音,怀念逝去的奶奶
语言也变成了伴奏
我听的第一个法国人唱的歌曲还是《A Isla Bonita》呢。。是Alizee唱的,那感觉挺棒的。
那是西语,不是法语
法语真的还是蛮好听的
一直对法语情有独钟,尤其民谣类的香颂
第一影像——放牛班的春天...
听法语歌曲,总觉粘粘糊糊,因为发音的关系。
轻音乐配上一把女声,听到心情荡漾。