祈りYou Raise Me Up-LENA PARK 朴正炫

朴正炫
You Raise Me Up迄今为止至少已被全球100位艺人翻唱过,毕竟是经典,像中国的《月亮代表我的心》一样,总会有新人翻唱,却总也听不厌的类型。
Secret Garden(神秘园)是这首歌曲的原唱,这首歌也的确是典型Secret Garden的风格。那浑厚的男声能让你的听觉彻底崩溃,间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔。作为少有的励志和感恩音乐,最后的合唱气势磅礴,坚定有力。
这首《You Raise Me Up》由朴正炫翻唱,是日本动画《罗密欧与朱丽叶》的片头曲。朴正炫的声音清亮,独特的嗓音加上高亢激昂的音域,让人宛如置身于另一世界的感觉,颇具个人风格。

试听:You Raise Me Up-LENA PARK朴正炫

点击下载歌曲(百度MP3)
歌词:
润(うる)んだ瞳の奥(おく)に
<水气朦胧的眼底>

変わらぬ君の姿(すがた)
<是从未改变过的你的笑颜>

「どこまで世界は続くの」
<“无论相隔多远 抬起头来都能望得到同一片天空”>

途绝(とだ)えた日々(ひび)の言叶(ことば)
<这样想着 每日因相思而饱受煎熬的心 才会感到稍许的慰籍>

冻(こご)える岚の夜も
<即使在手脚冻得冰凉的暴风雨之夜>

まだ见ぬ君へ続く
<我亦会在这暝暝黑暗之中摸索着 朝有你的方向前进>

教えて 海(うみ)渡(わた)る风
<来自大海彼岸的风儿啊 请把关于他的消息告知于我吧>

祈りは时を超(こ)える
<如此这般 我的祈愿定会穿越时空的桎槛传达给他>

霞(かす)んだ地平(ちへい)の向(むこ)うに
<雾杳朦胧的地平线彼端>

眠(ねむ)れる星の挿话(そうわ)
<星星无声无息地浸漫到浓重的夜幕中>

「明けない夜はないよ」と
<“黎明的微光终究会穿透夜晚的阴霾渐明渐朗”>

あの日の罪(ちみ)が笑う
<这样想着 即使身负罪孽的我 也能够感到光明的救赎>

震(ふる)える君を抱(だ)き寄(よ)せ
<想要将颤抖的你轻轻拥入怀中>

届(とど)かぬ虚空(こくう)を仰(あお)ぐ
<抬起头仰望那片禁锢住思念的寂寞时空>

聴こえる 暗(やみ)照らす钟(かね)
<我隐约地听到 那指引了光明回荡在天际的神圣钟声>

君へと道(みち)は远(とお)く
<可是为什么那圣洁的救赎之音 于我如此遥不可及>

冻(こご)える岚の夜も
<即使在身体冻僵了的暴风雨之夜>

まだ见ぬ君へ続く
<我亦会在这暝暝黑暗之中摸索着 朝着有你的光明前进>

教えて 海(うみ)渡(わた)る风
<穿行于巨浪间的疾风啊 请把他的悲伤传达给我吧>

祈りは时を超(こ)える
<如此这般 我的祈愿定会打破时空的桎梏安抚于他>

冻(こご)える岚の夜も
<即使在寒风刺骨风雨交加的夜晚>

まだ见ぬ君へ続く
< 在这缠绵不尽的黑暗之中 我亦会抹去眼角的泪水 一刻不停歇地寻着你的脚步向前迈进>

教えて 海(うみ)渡(わた)る风
<卷席起狂澜的飓风啊 请把他的心声传达给我吧>

祈りは时を超(こ)える
<如此这般 我的祈愿定会冲破时空的枷锁守护于他>

祈りは时を超える
<我那望眼欲穿的期盼定会挣脱时光的束缚 飞向他>

25 条留言

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注