Walking In The Air - Declan Galbraith

Walking In The Air - Declan Galbraith

Declan Galbraith。一个10岁上下的男孩。英国人。传说他是在一个类似游园会的地方,唱了一首《Walking In The Air》被人发现。当时有个公司在灌一张圣诞的合集,于是收入了这个孩子的声音。之后这个孩子出了自己的专辑。他的经历我听说的只是如此。

Walking In The Air原是1982年英国动画电影《The Snowman》里的插曲,Snowman/Walking in the Air ,原唱是Peter Auty,很多人误认为是Aled Jones,而Aled Jones唱这首歌是在1985年,之后因其旋律悠扬而被广为翻唱。粤语版林子祥《在等一个晚上》,王力宏中文改编版《我要带你飞翔》。我也听过别的童声唱的,但是怎么都没有办法和Declan的声音相比。这个孩子的声音高亢亮丽,又带着童真的感觉,无忧无虑中仿佛让人看见天使在闪光。

我不太清楚这首歌的背景,但是我每次听这首歌都会想到彼得潘。彼得潘在空中自在的飞,也许有温迪或者别的孩子陪着他。也许他孤独的飞。他就在空气中自由的穿梭,他就飞过山水城市,看着众生,他也许幸福,也许孤独。都在Declan的歌声中展现。

试听:Walking In The Air - Declan Galbraith

Walking In The Air - Declan Galbraith--:-- / 03:31
(*+﹏+*)


歌词:
We’re walking in the air
我们在迷人夜色中翱翔。
We’re floating in the moonlight sky
沐浴在温柔的月光下。
The people far below are sleeping as we fly
脚下的城市都已安眠,而我们还在飞翔。
I’m holding very tight
我们牵着手。
I’m riding in the midnight blue
横跨过倒映月光的蓝色海洋。
I’m finding I can fly so high up with you
不知不觉我们已飞得如此之高。
On across the world
探索著世界各个角落。
The villages go by like dreams
只存在于梦境中的世外桃源。
The rivers and the hills,
河畔旁的壮阔的丘陵。
the forests and the streams
幽静的深林中的小溪。
Children gaze open-mouthed taken by surprise
孩子们难以置信地望着我们。
Nobody down below believes their eyes
不敢相信所看到的一切景象。
We’re surfing in the air
我们踏着迎面吹佛的晚风翩然飞舞。
We’remming in the frozen sky
如同在海洋中遨游。
We’re drifting over icy mountains floating by
穿梭于南极悬浮的冰山间。
Suddenly swooping low on an ocean deep
猛然间俯冲向深海。
Rousing up a mighty monster from his sleep
惊醒了安眠的生命。
We’re walking in the air
我们在天空中漫步。
We’re dancing in the midnight sky
随着月光翩翩起舞。
And everyone who sees Greets us as we fly
人们为我们喝彩欢呼。

5 条留言

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注